Pomponius Mela: Dallime mes rishikimesh

[redaktim i pashqyrtuar][redaktim i pashqyrtuar]
Content deleted Content added
No edit summary
No edit summary
Rreshti 1:
'''Pomponius Mela''' la qënë një [[Gjeograf]] dhe [[Kosmografia|Kosmograf]] i antikitetit nga Tingentera më Nordufer der [[Rruga e Gibraltar]]<ref>Der Ortsname ist nur aus seinem Werk überliefert. Daher ist nicht sicher, ob ''Tingentera'' mit ''Julia traducta'', dem heutigen [[Algeciras]] identisch ist, oder ein Nachbarort war, etwa an der Stelle des heutigen [[Tarifa]].</ref>. Në vitet 43–44 e.s., pra në [[Periudha perandorake romake|Epokën e hershme romake perandorake]], ai përpiloi nje përshkrim të botës se gjohur gjeografike te të kohës së tij. Titulli i saj është '''De chorographia''' libri tres, '''Cosmographia''',ose '''De situ orbis'''.
[[Skeda:Karte Pomponius Mela.jpg|thumb|So etwa soll sich Pomponius Mela die Welt vorgestellt haben.]]
Vepra e Melas shihet si vepra më e vjeter që eshte shkruar ne gjuhen latine.Ështe eEs njohurist aus ngaüber njeqineinhundert doreshkrimeHandschriften und dhe botime tespäteren mevoneAusgaben krahasnebst Erweiterungen zgejerimevebekannt. NdërUnter anderem tjereließen sich [[Francesco Petrarca]] dhe und [[Giovanni Boccaccio]]përgatitën kopjeAbschriften anfertigen. Es wurde von Gelehrten und Wissbegierigen von jeher hochgeschätzt, denn in Melas Werk werden viele Örtlichkeiten, wie der [[Taunus]], [[Trier]], der [[Main]], Teile des [[Bodensee]]s und [[Skandinavien]], Gebirge und Flüsse das erste Mal erwähnt. Mela beschreibt eine Schiffsreise, auf der er topographische Einzelheiten erklärt, Sehenswürdigkeiten und Inseln schildert. AiEr infromonberichtet perrealistische Details detajeaus realisteFauna und te faunës dhe florësFlora, in der unter anderem phantastische Fabelwesen auftauchen, er stellt die Bewohner einzelner Gegenden vor, und erzählt ihre Geschichte, von ihren Bräuchen und den verschiedenen Religionen, vor allem rund um das Mittelmeer.
 
Paraqitja e Melas relatonDarstellungen nebeziehen linjesich tein pareerster meLinie burimeauf të vjetra kryesisht grekeältere, antgikehauptsächlich griechische siQuellen tewie von [[Homer]], Hanno dheund [[Cornelius Nepos]].
Im Zeitalter der Entdeckungen wurde Melas Werk als sehr bedeutend eingeschätzt, so dass unter anderem der Leibarzt und Astronom des Königs [[Manuel I. (Portugal)|Manuel von Portugal]], Joan Faras, eine spanische Übersetzung für die Expedition nach [[Brasilien]] anfertigen ließ. Der Entdecker Brasiliens [[Pedro Álvares Cabral]] besaß ebenfalls eine mit vielen handschriftlichen Anmerkungen versehene lateinische Ausgabe von Melas ''De chorographia'', die 1498 in Salamanca erschienen war.