Pomponius Mela: Dallime mes rishikimesh

[redaktim i pashqyrtuar][redaktim i pashqyrtuar]
Content deleted Content added
No edit summary
No edit summary
Rreshti 3:
Vepra e Melas shihet si vepra më e vjeter që eshte shkruar ne gjuhen latine. Es ist aus über einhundert Handschriften und späteren Ausgaben nebst Erweiterungen bekannt. Unter anderem ließen sich [[Francesco Petrarca]] und [[Giovanni Boccaccio]] Abschriften anfertigen. Es wurde von Gelehrten und Wissbegierigen von jeher hochgeschätzt, denn in Melas Werk werden viele Örtlichkeiten, wie der [[Taunus]], [[Trier]], der [[Main]], Teile des [[Bodensee]]s und [[Skandinavien]], Gebirge und Flüsse das erste Mal erwähnt. Mela beschreibt eine Schiffsreise, auf der er topographische Einzelheiten erklärt, Sehenswürdigkeiten und Inseln schildert. Er berichtet realistische Details aus Fauna und Flora, in der unter anderem phantastische Fabelwesen auftauchen, er stellt die Bewohner einzelner Gegenden vor, und erzählt ihre Geschichte, von ihren Bräuchen und den verschiedenen Religionen, vor allem rund um das Mittelmeer.
 
Paraqitjete e Melas Darstellungen beziehenrelatojnë sich inlinje erster Linieparë auf ältere, hauptsächlichme griechischeburime Quellenantike wiegreke vonsi [[Homer]], Hanno undsi [[Cornelius Nepos]].
Im Zeitalterepokën dere Entdeckungenzbulimeve wurdevepra e Melas Werk alsu çmua në sehrmenyrë bedeutendte eingeschätztveçante, so dass unter anderem der Leibarzt und Astronom des Königs [[Manuel I. (Portugal)|Manuel von Portugal]], Joan Faras, eine spanische Übersetzung für die Expedition nach [[Brasilien]] anfertigen ließ. Der Entdecker Brasiliens [[Pedro Álvares Cabral]] besaß ebenfalls eine mit vielen handschriftlichen Anmerkungen versehene lateinische Ausgabe von Melas ''De chorographia'', die 1498 in Salamanca erschienen war.
 
Die Schrift von Pomponius Mela wurde später auch als ''De situ orbis'' bezeichnet.