Gjuha japoneze: Dallime mes rishikimesh
[redaktim i pashqyrtuar] | [redaktim i pashqyrtuar] |
Content deleted Content added
v roboti ndryshoj: lez:Япон чIал→lez:Япон чӀал |
Xqbot (diskuto | kontribute) v r2.7.3) (Roboti: Duke redaktuar pa:ਜਾਪਾਨੀ ਬੋਲੀ në pa:ਜਾਪਾਨੀ ਭਾਸ਼ਾ; Ndryshime kozmetike |
||
Rreshti 12:
|sil =
}}
'''Gjuha japoneze''' (japonishtja) (日本語 Nihongo) është gjuhë e folur nga më shumë se 125 000 000 persona që jetojnë në ishullin e Japonisë duke përfshirë edhe Ryukyus (Rjukjus). Gjuha tjetër që përdoret në [[Japoni]] është Ainu, që tashmë flitet vetëm nga një pjesë e vogël personash në Hokaido, por megjithatë ajo është prapë shumë e njohur. Japonishtja nuk është e lidhur ngushtë me ndonjë gjuhë tjetër edhe pse mendimi që ajo ka një farë lidhje të largët
Sistemi shkrimit të japonishtes është një sistem i përshtatur dhe modifikuar nga ana e banorëve të Japonisë për të shkruar gjuhën japoneze. E bazuar në shkrimin kinez, japonishtja zhvilloi dhe një sistem pjesërisht hieroglifik ku bashkëtingëlloret kanë një rol të rëndësishëm. Në shekullin e 9 dhe të 10-të pati një zhvillim të një mënyre të shkruari me emrin ''Hiragana'', që është një thjeshtëzim (përshtatje gjatë vizatimit të germave duke lehtësuar lakimin e ideografive) i mënyrës së të shkruarit të karaktereve (hieroglifëve) kineze. Ndërsa ''Katakana'', e lindur në të njëjtën kohë me Hiraganën
== Klasifikimi ==
Rreshti 31:
Gjuha japoneze moderne përdor tre lloje shkrimesh:
* ''Kanji (kanxhi)''- Shkrim ku përdoren shkronja (ideografive) me origjinë kineze.
* ''Hiragana''
* ''Katakana''
Megjithatë në ditët e sotme në mënyrën e të shkruarit japonisht përdoren gjithashtu edhe shkronjat latine. Shkronjat latine zakonisht përdoren për shkurtime si “CD”, “PC” e të tjerë. Për më tepër, është e mundur konvertimi i të gjithë shkrimit nga japonisht në shkronja latine (rōmaji).
Rreshti 61:
== Gjendja zyrtare ==
Japonishtja është [[gjuha zyrtare]] e Japonisë, i vetmi vend ku kjo gjuhë është zyrtare. Ka dy forma të gjuhës japoneze:
Japonishtja standarde mund të ndahet edhe në ''bungo'' (文語) ose gjuha letrare dhe ''kōgo'' (口語) ose gjuha e folur. Kjo e fundit ka rregulla të ndryshme në gramatikë si edhe disa ndryshime në fjalor. ''Bungo'' ishte mënyra kryesore e të shkruarit të japonishtes deri në vitin 1940 dhe akoma shërben si një udhërrëfyes për historianët, gjuhëtarët si edhe ka një rëndësi të madhe në aspektin juridik. Për shembull ligjet që mbetën pas [[Lufta e Dytë Botërore|Luftës së Dytë Botërore]] janë të shkruara akoma në stilin bungo, edhe pse tashmë qeveria po merr nisma frutdhënëse për të t’i modernizuar këto shkrime në gjuhën standarde japoneze. Ndërsa ''Kōgo'' sot është mënyra më e përdorur e të folurit dhe të shkruarit të gjuhës japoneze, edhe pse gramatika dhe fjalori bungo me disa raste të veçanta, është i pranishëm në gjuhën japoneze duke pasur parasysh që përdorimi i tyre nuk është i mirëfilltë, por thjeshtë për efekt.
Rreshti 102:
* '''Senpai'''(先輩) përdoret nga studentët për t’ju drejtuar studentëve që janë në klasat më të avancuara por mund të përdoret edhe në kompani të ndryshme për të treguar personat që janë më të vjetër në punë ose që personat që janë më të ngritur në pozitë.
* '''Kōhai'''(後輩) është e kundërta e Senpai-t.
* '''Sensei''' (先生) përdoret për t’ju drejtuar personave që kanë një status ose pozitë të lartë në shoqëri si mësuesit, mjekët, avokatët, ushtarakët me grada të larta etj. Mundësisht këtë emër mund ta marrin edhe artistë të ndryshëm si këngëtarë, piktorë etj. Titulli ''–sensei'' përdoret për të treguar respekt për dikë që ka “arritur diku” me punën e tij. Gjithashtu titulli sensei mund të përdoret edhe ndryshe. Një qëllim i tij mund të jetë përdorimi në mënyrë ironike ose për të bërë sarkazëm me dikë që “e meriton” atë titull.
Rreshti 232:
[[no:Japansk]]
[[oc:Japonés]]
[[pa:ਜਾਪਾਨੀ
[[pam:Hapon (amanu)]]
[[pl:Język japoński]]
|