Kristo Luarasi: Dallime mes rishikimesh

[redaktim i pashqyrtuar][redaktim i pashqyrtuar]
Content deleted Content added
No edit summary
No edit summary
Rreshti 1:
'''Kristo Luarasi''' veprimtari i shquar i Rilindjes, njëri nga themeluesit e shtypshkronjës "Mbrothtësia", ku shtypeshin librat shqip, i cili u angazhua në luftë kundër pushtuesit turk me çetat e [[Bajo Topulli|Bajo]] dhe [[Çerçiz Topulli]]t, ishte pjesëmarrës në kryengritjen e përgjithshme të 1909-1912, si dhe dha një ndihmesë të madhe për përgatitjen dhe zhvillimin e Kuvendit Kombëtar të Vlorës. Vdiq më [[8 korrik]] [[1934]].
 
Kristo P. Luarasi lindi ne vitin 1875 ne fshatin Luaras te KolonjesKolonjës nga njenjë familje e cila i rezistone dhunes se feudaleve te vendit. Mesimet e para i kreu ne shkollenshkollën fillore te vendlindjes dhe i vazhdoi ne shkollenshkollën eHotoves, ku kish mesuarmësuar dhe Petro Nini Luarasi. Kristoja, veprimtarineveprimtarinë e tij patriotike e filloi ne njenjë periudhe te veshtirevështire, kur sulltan Hamiti i II-te kishte ngritur njenjë regjim terrori politik grabitjesh sistematike. Ky sundimtar i egeregër, duke vazhduar politike perçapërça e sundo, perdortepërdorte kunderkundër shqipetareveshqiptareve ideologjine islame, nxiste perçarjenpërçarjen fetare, krahinore dhe ndersentendërsente njenjë popull kunderkundër njenjë populli tjetertjetër.
 
Ne kushtet e roberiserobërisë turke, aktivistet e levizjeslëvizjes çlirimtare me shume perpjekjepërpjekje arritenarritën te hapnin disa shkolla ne gjuhen amtare, te cilat me perjekjetpërjekjet e njepasnjeshmenjëpasnjeshme te Petro Nini Luarasit filluan te funksionojnefunksionojnë ne vitin shkollor 1892 ne Luaras, Gostivisht, Rehove, Vodice, Selenice e Pishes dhe Treske. Kristoja sherbeushërbeu si mesuesmësues perpër dy vjet ne fshatin e tij, Luaras. PerPër mbarevajtjen e shkollesshkollës mbante lidhje me shkollenshkollën shqipe te djemve dhe te vajzave ne Korçe.
 
Politika diskriminuese e qeverise se Stambollit me ”sulltanin gjakatar”, siç e quanin rilindasit, Abdyl Hamitin ne krye, i mbylli ketokëto shkolla. Ne kushtet e asaj roberie te egeregër fshataret detyroheshin te merrnin rrugenrrugën e mergimitmërgimit. Midis atyre ka qene edhe Kristoja, i cili shkoi ne Rumani, u vendos ne Bukuresht ku levizjalëvizja çlirimtare e shqipetareshqiptare po ecte perparapërpara me botimin e librave ne gjuhen amtare, me popullarizimin e aspiratave te drejta te popullit shqiptar ne arenen ndërkombëtare, etj. Kristoja hyri ne shkollenshkollën qe kish hapur ne Bukuresht, demokrati i shquar i levizjeslëvizjes çlirimtare Nikolla Naço ; njekohesishtnjëkohësisht ai mesonte ne njenjë shtypshkronje rumune mjeshterinemjeshtërine e tipografit. Aty nga viti 1896, Kristoja bashkebashkë me Kosta Jani Trebicken, shkoi ne Bullgari dhe u vendos ne Sofje, ku shqiptaret e merguar ne keteketë qytet me 1893 kishin themeluar shoqerineshoqërinë “Deshira” e cila, si edhe shoqeriteshoqëritë e tjera te mergimitmërgimit, zhvillonte njenjë veprimtari kulturore me qellimeqëllime te qarta politike. Kristoja me Kosta Jani Trebicken, me frymenfrymën e parimit te zgjimit tone kombetarkombëtar, ngritenngritën me 1896-en njenjë shtypshkronje te thjeshte, pas ca kohe Jani u terhoqtërhoq, u mor me punepunë te tjera, prandaj shtypshkronjen te cilescilës i vuri emrin kuptimplote “Mbrothesia” e mbajti vete Kristo Luarasi. Ne periudhenperiudhën e rritjes se levizjeslëvizjes çlirimtare te shpalljes se pavaresisepavarësisë se ShqiperiseShqipërisë dhe te luftesluftës se popullit çlirimtar perpër mbrojtjen e pavaresisepavarësisë dhe te vendosjes se njenjë rendi demokratik, Kristo Luarasi ka bere njenjë punepunë shume te dobishme kryesisht me anenanën e botimit te veprave te rendesishmerëndësishme ne gjuhen amtare dhe te teksteve shkollore. Shtypshkronja “Mbrothesia” shtypi abetare, gramatika, libra te kendimitkëndimit dhe te shkencave. Atje u ribotuan njenjë sere veprash te shkruara nga rilindasit tanetanë si ato te vllezerve Frasheri, kristomatite e pergatiturapërgatitura nga Gjergj Qiriazi, Valet e Detit te Spiro Dines. ShenojmeShenojmë se vepra Valet e Detit eshteështë njenjë botim i rendesishemrëndësishëm i folklorit shqiptar ne periudhenperiudhën e rilindjes tone kombetarekombëtare. Gjate shume viteve Kristo Luarasi dergontedërgonte qindra libra te botuara ne shtypshkronjen e tij “Mbrothesia” kudo qe te mundëte ne ShqiperiShqipëri dhe ne kolonite shqiptare te mergimitmërgimit. NjeNjë pjesepjesë e mire prej tyre, sidomos abetaret, jepen darovisht, pakot i dergontedërgonte me anenanën e postes dhe me anenanën e qiraxhinjve, duke i shoqeruarshoqëruar me letra ne te cilat shprehej fryma optimsite, vlera e shkrimeve shqip, lufta perpër mbarevajtjen e vendit.
 
Ne vitin 1897 filloi te botohej ne shtypshkronjen “Mbrothesia”, Kalendari Kombiar ne te cilencilën bashkepunontebashkëpunonte edhe vete Kristoja. Motoja e kalendarit ka qene kjo :
 
:Besa, shpresa, dashuria,
:Ato pra na lartesojnelartesojnë,
:PerçarjaPërçarja dhe marrezia,
:Na po shtrojneshtrojnë dhe na mjerojnemjerojnë.
 
Pjesa me e madhe e atyre qe shkruanin ne “Kalendarin Kombiar” ishin aktiviste te levizjeslëvizjes çlirimtare dhe luftetareluftëtare te progresit shoqerorshoqëror si Asdreni, Jani Vruho, Zisi Ziko, Petro Nini Luarasi, Mihal Grameno, Hil Mosi, Loni Logori, Milo Duçi, Josif Bageri, Spiro Dine, Stefan Kondillari etj.
 
Ne keteketë bashkepunoninbashkëpunonin edhe arbereshearbëreshe midis te cilevecilëve permendimpërmendim Agostino Ribekon, Guidera Trifonion, etj. ”Kalendarin Kombiar” e merrnin edhe albanologet te vendeve te ndryshemndryshëm te EvropesEvropës : albanologu I degjuar H. Pedersen ka botuar ne keteketë kalendar njenjë artikull me titull “Kombet e vegjelvegjël dhe gjuhesia”. Ne shtypshronjen “Mbrothesia” botohej edhe gazeta “Drita” me drejtues Shahin Kolonja, e cila ka pasur karakter te theksuar antiturk dhe demokratik. Faqet e kesajkësaj gazete ishin te hapura perpër te gjithegjithë ata qe shkruanin perpër luftenluftën e popujve perpër demokraci, perpër liri, perpër marredheniemarrëdhënie vllazerore. Ne “Drita” janejanë botuar edhe shkrime letrare, atje doli perpër here te pare novela e Mihal Gramenos “Oxhaku”.
 
Kristo Luarasi, duke paturpasur bashkepunetorebashkëpunëtore dhe njenjë rradhe anetareshradhe anëtaresh te shoqeriseshoqërisë “Deshira” filloi te botonte ne Sofje gazeten “Liria e Shqiperise”Shqipërisë” ne programin e se cilescilës midis te tjerave thuhej : "Do te veprojmeveprojmë me mish e me shpirt duke perhapurpërhapur diturine dhe ndjenjat kombetarekombëtare mbi kombin tone te dashur qe te shpetoje nga padija dhe nga erresira". Kjo gazete filloi te botohej rregullisht ne mars te vitit 1911 gjer ne 1916 dhe jo rregullisht ne vitet 1916-1917. Kolonat e saj permbaninpërmbanin artikuj te pergatirurpërgatirur nga demokratet shqipetareshqiptare te merguar ne vise te ndryshme te EvropesEvropës dhe te AmerikesAmerikës, nga arbereshearbëreshe te Iitalise e te tjeretjerë. Midis ketyrekëtyre qe shkruanin ne keteketë gazete permendimpërmendim Asdrenin, Luigj Gurakuqin, Jani Vruhon, Adem Zhgaben, Zisi Zikon, Hil Mosin, AleksanderAleksandër Xhuvanin, Agostin Ribekon etj. Gazeta godiste paresine indiferente perpër fatin e popullit shqiptar. Ne artikullin me titull “Thika hariu gjer ne palce”, botuar me 7 korrik 1911 duke sulmuar pangopesine e pashallareve, arkondeve shqipetareshqiptare perpër pasuri midis te tjera shkruante : "Vegjelia ne ShqiperiShqipëri kuptoi fare mire se paresia nuk ka dashur kurrekurrë te mirenmirën e vendit dhe te kombit, ata janejanë bere pashallare perpër te rrjepur vegjelinevegjëline, perpër te blere çifliqe dhe vegjeliavegjëlia te jene pa buke e lakuriq.
 
Kristo Luarasi e pershendetipërshendeti me entusiazem ardhjen e Fan Nolit ne 3 nentornëntor 1911, te ketijkëtij demokrati revolucionar qe erdhi ne Sofje me ftese te vete Kristos ku ai mbajti dy mesha ne gjuhen shqipe. Sinodhi I popullit bullgar vuri ne dispozicion te tij kishenkishën “Sveti Spas”. Me keteketë rast Fan Noli mbajti perparapërpara shiptareve te Sofjes njenjë konference te gjate ku u tregoi shqipetareveshqiptareve se ishin ne prag te çlirimit kombetarkombëtar. Ai vizitoi tipografine “Mbrothesia” dhe shtepineshtëpinë e Kristos.
 
U martua ne vitin 1904 me Polikseni Dhespotin nga Lunxheria e GjirokastresGjirokastrës qe ishte mesuesjamësuesja e pare e shkollesshkollës se pare te vashave ne Korçe. Gjate gjithegjithë jetesjetës ajo ka qene njenjë bashkepunetorebashkëpunëtore e ngushte e Kristos ne punetpunët e tipografise duke u marre gjeresishtgjerësisht me korrektimin e librave qe shtypeshin. Prej saj ai pati tri djem dhe njenjë vajzevajzë. Me i madhi Thomai qe pat mbaruar shkollenshkollën perpër diplomaci, Skenderi qe mbaroi shkollenshkollën perpër inxhinier- arkitekt dhe Theodhorin i cili punoi perpër gjithegjithë kohen ne shtypshkronje te cilencilën e administroi edhe pas vdekjes se Kristos, si dhe vajzenvajzën Margarita.
 
Ne vitin 1922 Kristoja u transferua familjarisht dhe me te gjithegjithë shtypshkronjen ne Tirane ku vazhdoi punenpunën e tij te meparshmemëparshme. Ai vdiq me 7 korrik 1934 ne Tirane. Ne vitin 1937 Theodhori qe administronte shtypshkronjen i nderroindërroi emrin asaj duke ia kthyer ne shtepiashtëpia botuese “Kristo Luarasi”. KeshtuKështu ajo vazhdoi deri ne vitin 1947 kur u shtetezua pa asnjeasnjë shperblimshpërblim nga qeveria komuniste e asaj kohe.
 
Kristo P. Luarasi ishte njenjë nga rilindasit e fundit te ShqiperiseShqipërisë perpër nga koha, por kulmor perpër nga rendesiarëndësia.
 
Detyrat epokale, qe iu shtruan rilindjes kombetarekombëtare perpër ti zgjidhur e obliguan moralisht, shpirterisht dhe materialish Kristo Luarasin me shoketshokët e tij te luftonin gjithegjithë jetenjetën ne mergimmërgim dhe ne atdhe perpër ti realizuar ato angazhime atdhetare. Kristo Luarasi ishte njenjë personalitet poliedrik kombetarkombëtar, illuminist, qe shkruajti, botoi dhe perhapipërhapi me guxim mençuri dhe kurajo ideteidetë me perparimtarepërparimtare te asaj kohe ne te cilencilën ai jetoi. Jo vetemvetëm kaq, por ai ishte edhe realizuesi praktik, luftetarluftëtar i zbatimit te atyre ideve edhe ne atdheun e tij te zaptuar dhe shume te rrezikuar ne fillimet e shekullit te XX. Jeta dhe vepra e Kristo Luarasit eshteështë bere njeshnjësh me historinehistorinë e shtypit shqiptar te rilindjes kombetarekombëtare ne pergjithesipërgjithësi dhe ne Bullgari ne veçanti, duke filluar qe nga viti 1897. Kontributi I tij ne gazetarine shqiptare dhe sidomos te asaj, ne kolonite shqiptare ne Bullgari, ka qene me gjere se ajo e gazetave dhe revistave qe ai drejtoi dhe botoi. PerPër te mos e zgjatur shume mund te themi se Kristo P. Luarasi eshteështë njenjë nga figurat kryesore te levizjeslëvizjes kombetarekombëtare, eshteështë njenjë nga 28 atdhetaret me te shquar te rilindjes kombetarekombëtare, siç ka theksuar Fan S. Noli, duke u rradhitur keshtukështu se bashku me Naum Veqilharxhin, Vaso Pashen, Hoxhe Tahsinin, Konstandin Kristoforidhin, vellezeritvëllezërit Frasheri, Faik Konicen, Jani Vreton, Jani Vruhon etj.
 
PerPër te gjithegjithë ketokëto merita qe u mundova ti rreshtoj shkurtimisht dhe shume te tjera te pacituara, ne nentornëntor te vitit 1962 Kristo Luarasi u dekorua me urdhrin perpër veprimtari patriotike te klasit te II-te.
 
Tridhjete me vone ne nentornëntor 1992 u dekorua serish me urdhrin perpër veprimtari patriotike te klasit te I-re.
 
Emrin e tij e mban sot ne qytetin e Tiranes njenjë rrugerrugë qe perjetesonpërjeteson keshtukështu emrin e Kristo Luarasit.
 
Ne vitin 2011 iu dha titulli Qytetar Nderi I qytetit te Ersekes.
 
Ne niperit dhe mbesat e tij jemi krenare perpër ateatë ç’ka Kristo Luarasi ka bere perpër popullin dhe atdheun tone.
 
Shtesa bere nga nipi i tij, Kristaq Theodhor Luarasi.
Rreshti 44:
SHTEPIA E PARE BOTUESE SHQIPTARE “MBROTHESIA”
 
NjeNjë dite vjeshte te vitit 1894, kur ne shkollenshkollën shqipe te Luarasit te KolonjesKolonjës mesuesimësuesi 15-vjecarvjeçar Kristo P. Luarasi po u lexonte nxenesvenxënësve te tij vargjet e Naimit nga “Bageti e Bujqesia”, ne fshat u perhappërhap si rrufe lajmi se perpër shkak te mungesave e te mjeteve financiare, si dhe te pengesave e veshtiresivevështirësive qe nxirrnin qeveria turke dhe ajo greke, do te mbylleshin te gjitha shkollat shqipe te fshatrave te KolonjesKolonjës. PerPër sa kohe e deri kur asnjeasnjë nuk e dinte. NjeNjë gjegjë vetemvetëm u be qarte perpër te gjithegjithë ; kunderkundër atyre qe do te vazhdonin te jepnin mesim ne gjuhen shqipe, do te merreshin masat me te renda.
 
Nxenesit, shume prej te cilevecilëve edhe moshatar me te, u ndanendanë me lot ne sy me mesuesinmësuesin e tyre dhe u kthyen neper shtepishtëpi me trasten kraheqafe, ku ruanin si sytesytë e ballit ato libra te para shkollore te shtypyra me 1000 mundime ne shtypshkronjen e kolonise shqiptare te Bukureshtit.
 
Ndoshta ai nuk do te kthehej me ne mes tyre por vargjet e Naimit dhe veprat e shume shkrimtareve te tjeretjerë rilindas do t’u binin perseripërsëri ne dore nxeneve pas disa vitesh. Dhe ne ato libra do te gjenin edhe njenjë pjesepjesë te punespunës se mesuesitmësuesit te tyre.
 
PerPër mesuesinmësuesin e ri qendrimiqëndrimi ne fshat pas mbylljes se shkollesshkollës ishte i rrezikshemrrezikshëm; ose do te terhiqejtërhiqej krejtesishtkrejtësisht nga veprimtaria arsimore, ose, e kundertakundërta, do te ndiqej nga autoritetet turke dhe nga kisha greke. Rruga me e keshillueshmekëshillueshme qe ajo e mergimitmërgimit jashtejashtë atdheut.
 
Me rekomandimin e patriotit dhe mesuesitmësuesit te palodhur te shqipes, Petro Nini Luarasit, I cili do te kujdesej deri ne fund perpër te ardhmen e mesuesvemësuesve te pergatiturpërgatitur prej tij dhe me keshilliminkëshillimin e patrioteve V. Kosturi O. Pojani e Th. Marko anetareanëtare te shoqeriseshoqërisë kombetarekombëtare ne KorceKorçë. Kristo P. Luarasi u nis perpër ne Rumani, pranepranë Nikolla Nacos, kryetari shoqeriseshoqërisë “Drita” ne Bukuresht, I cili botone ne ateatë kohe edhe gazeten “Shqiptari”.
 
Ne fillim ai u ofrua te japejapë mesim ne shkollenshkollën shqipe qe Nikolla Nacoja kishte hapur perpër femijetfëmijët shqiptare te kolonise. Ne te njejtennjëjtën kohe ai u fut te punoje pa shperblimshpërblim si ndihmes, pranepranë njenjë shtypshkronje rumune dhe me vone ne ateatë te shoqeriseshoqërisë “Drita” te Bukureshtit.
 
Jemi ne periudhenperiudhën kur veprimtaria patriotike e shoqeriseshoqërisë “Drita”, me botimet e librave ne gjuhen shqipe, kishte filluar te perhapejpërhapej ne te gjitha vendet ku kishin emigruar shqipetaretshqiptaret. Ideja e madhe rilindasve perpër perhapjenpërhapjen dhe luleziminlulëzimin e gjuhesgjuhës e te kultureskulturës me ane te botimeve ne shtypshkronjat shqipe, e rrembeu tipografin e ri qe perpiqejpërpiqej te behej sa me shpejt I vlefshemvlefshëm perpër ti sherbyershërbyer ketijkëtij qellimiqëllimi.
 
Ne keteketë kohe, ne vitin 1896, Kristo P. Luarasi u njoh me rrethet shqiptare te Bukureshtit me njerinnjërin nga perfaqesuesitpërfaqësuesit te shoqeriseshoqërisë “Deshira” te Sofjes, patriotin Koste Jani Tebicken, kjo njohje shenoishënoi gjithashtu njenjë kthese vendimtare ne jetenjetën e tij me fillimin e njenjë punepunë te cmuarçmuar e te nderuar perpër botimet tona te ardhshme.
 
Kolonia shqiptare e Sofjes gjate kesajkësaj periudhe ishte zmadhuar mjaft me emigrante te rinj. KeshtuKështu qe nevoja perpër njenjë organ ne gjuhen shqipe, dhe sidomos krijimi I mundesivemundësive perpër hapjen edhe ne ateatë qytet te njenjë shtypshkronje shqiptare I kshte preokupuar prej kohesh qarqet patriotike te koheskohës. Koste Jani Trebicka, qe interesohej ne menyremënyre te vecanteveçante perpër keteketë problem, gjeti te ky djalosh i ri njeriun e pershtatshempërshtatshëm perpër botimet e mevonshmemëvonshme shqipe ne Sofje. KeshtuKështu ne vitin 1896, i pajisur me njohurite tipografike te nevojshme, Kristo P. Luarasi u nis perpër Sofje sebashku me Koste Jani Trebicken.
 
Aty, me nderhyrjenndërhyrjen e kryetarit te shoqeriseshoqërisë deshiradëshira, Dhimiter Moles filloi perkohesishtpërkohesisht punenpunën pranepranë shtypshkronjes se shtetit. NjeNjë vit me vone me ndihmenndihmën e shoqeriseshoqërisë “Deshira” dhe te patrioteve te tjeretjerë Kosta J. Trebicka dhe Kristo P. Luarasi hapen shtypshkronjen e pare shqipe ne koloninekoloninë shqiptare te Sofjes ne rrugenrrugën “Vitosha”, se cilescilës I vunevunë emrin “Mbrothesia”.
 
Ne fillim shtypshkonja qe e thjeshte, e pajisur me njenjë pedaline, me disa kasa germash te derdhura apostafat sipas alfabetit te Stambollit dhe me disa te tjera greke e turke.
 
Puna e pare qe u krye ne keteketë shtypshkronje qe “Diterrefenjesi“Diterrëfenjesi (kalendari shqip) perpër motin 1897”, lendalënda e te cilit u pergatitpërgatit ne kujdesin e Kosta J. Trebickes nga shoqeriashoqëria “Deshira” dhe u rradhit nga K. P Luarasi.
 
Ky kalendar permbantepërmbante pjesepjesë patriotike, vjersha, proverbe etj, te shkruara ne pjesenpjesën me te madhe nga K. J Trebica dhe nga autore te tjeretjerë shqiptare me banim ne Sofje. Ai u prit ngrohtesisht nga rrethet e ndryshme shqiptare brenda dhe jashtejashtë kolonise .
 
Por shtypshronja e re kishte nevoje perpër lende shqiptare. QellimiQëllimi shoqeriseshoqërisë “Deshira”, - megjithesemegjithëse shtypshkornja nuk varej drejtperdrejt prej saj, - ishte qe ta shnderronteshndërronte keteketë ne njenjë vater te perhapjespërhapjes dhe te shperndarjesshpërndarjes se librit shqip ne atdhe dhe jashtejashtë tij, ne kolonite e largetalargëta. Shtypshkronja “Mbrothesia” do te kthehej keshtukështu ne shtepineshtëpinë e pare botuese shqiptare.
 
Ne vitin 1899 Kristo P. Luarasi, sipas porosise qe kishte marre edhe nga kryesia e shoqeriseshoqërisë “Deshira” u nis perpër ne Stamboll, perpër tu takuar me vellezeritvëllezërit Frasheri. QellimiQëllimi i ketijkëtij udhetimiudhëtimi ishte qe duke u vene ne kontakt me rilindasit me te shquar te koheskohës te hartonin njenjë program te perbashketpërbashkët perpër botimin e librave te tyre ne shtypshkronjen “Mbrothesia” me alfabetin e Stambollit.
 
Ne bisedat qe pati me Naimin, ne te cilat mori pjesepjesë edhe Shahin Kolonja, njenjë nderndër figurat me te shquara te publicistikes shqiptare te koheskohës, u arrit ne perfundiminpërfundimin se libri shqip, perpër t’u sherbyershërbyer masave te gjera duhej te lexohej prej tyre. Dy ishin perfitimetpërfitimet : se pari, botimi ne seri i librave te letersiseletërsisë se re shqiptare dhe se dyti, perhapjapërhapja dhe propagandimi i alfabetit te Stambollit, qe ishte perqafuarpërqafuar ne ateatë kohe nga pjesa me e madhe e shqiptareve dhe qe perdorejpërdorej edhe ne botimet e shoqeriseshoqërisë “Deshira” te Bukureshtit.
 
Ky takim zhvillohej pothuaj kur ne Bruksel po ne vitin 1899, Faik Konica me pseudonimin Trank Spirobeg, botone gazeten shqipe “Albania e vogel”vogël” me njenjë alfabet krejt te ndryshemndryshëm nga ai i Stambollit dhe qe sillte percarjepërçarje ne drejtim te shkrimit te gjuhesgjuhës shqipe.
 
Naim Frasheri, duke u ankuar perpër keteketë veprim te botimeve te Faik Konices, i cili dukej se i kishte dhenedhëne premtimin Portes se Larte perpër ti prishur shkollat shqipe e perpër ti shkaterruarshkatërruar me alfabete te tjera botimet shqipe, shpreh me duf kunderkundër tij ne letren derguardërguar Murat Toptanit nga Stambolli me 8 Janar 1899, ku, ne mes te tjerash shkruan :
 
Sa poshtersiposhtërsi eshteështë perpër njeriun te behet vegel e armiqve perpër kater-pese para qe do te fitoje, duke pranuar qe te shpartallohet ekzistenca e tashme dhe e ardhme e Kombit (AQSH, Fondi S. Frasheri, dosja nr. 5, dok. 1).
 
Ne takimet e tij ne Stamboll, Kristo P. Luarasi u mor vesh edhe me Shahin Kolonjen, i cili do te shkonte se shpejti ne Sofje perpër te nxjerre njenjë gazete shqipe.
 
Gjate rrugesrrugës se kthimit Kristo P. Luarasi, ne te mire te botimeve shqipe, shkoi ne KorceKorçë, ku u takua me anetaretanëtaret e Komitetit te Fshehte ; ne Itali’ ku ra ne kontakt me shkrimtare patriote arbereshearbëreshe dhe se fundmi, ne ShkoderShkodër, me dashamires te botimeve shqipe te ciletcilët i vuri ne dijeni mbi aktivitetin qe do te kryente shypshkronja “Mbrothesia”, si edhe perpër botimin e afertafërt te gazetesgazetës “Drita” nen drejtimin e Shahin KolonjesKolonjës.
 
Pasi u kthye ne Sofje, me 23 shtator 1900, ai i dergoidërgoi njenjë leterletër perkrahesitpërkrahësit dhe mesuesitmësuesit te tij ne Bukuresht, Nikolla Nacos, ku, si pershkruanpërshkruan peripecitepëripecite e udhetimitudhëtimit gjate te cilit ai ishte i pajisur me tri pasaporta te rreme perpër tu shpetuarshpëtuar ndjekjeve qe autoritetet turke u beninbënin te gjithegjithë atyre qe levizninlëviznin me botime shqipe ne duar, nderndër te tjera, nenvizon se perpër mbarevajtjen e perhapjespërhapjes e kultureskulturës dhe te librit shqip shihet i nevojshemnevojshëm krijimi sa me pare i njenjë “shoqerie“shoqërie perpër shkollat dhe i njenjë shoqerieshoqërie perpër te shtypur librat”, nderkohendërkohe Shahin Kolonja ndodhet ne Sofje, dhe, pas punespunës pergatitorepërgatitore perpër grumbullimin e lendes, me [[1 nentornëntor]] [[1901]], ne shtypshkronjen “Mbrothesia” u shtyp numri i pare i gazetesgazetës “Drita” me kater faqe, ne gjuhen shqipe, me alfabetin e Stambollit. Ne te njejtennjëjtën kohe, pervecpërveç kalendarit qe ishte vendosur te shtypej vit perpër vit me plotesiminplotësimin dhe me makineri te tjera te nevojshme, nisen te botohen po me keteketë alfabet edhe vepra te tjera, si “Shqiperia“Shqipëria ç’eshteç’është, ç’ka qene dhe ç’do te behet” (ne gjuhen shqipe, turqishte e greqishte), drama “Besa”, “Beje te mirenmirën e hidhe ne det”, “Prishja e hormoves”,perkthimipërkthimi ne shqip i “Vilhelm Telit”etj, duke e çuar keshtukështu ne 25 numrin e veprave te botuara me alfabetin e Stambollit deri ne mbledhjen e kongresit te Manastirit.
 
Me botimet e saj, me lidhjen qe arriti te krijoje ne ShqiperiShqipëri e jashtejashtë ne kolonite, “Mbrothesia” nuk mbeti vetemvetëm njenjë qenderqendër e thjeshte punepunë dhe shtepieshtëpie botuese e librit shqip letrar e shkollor, por u be edhe njenjë vater e veprimtariseveprimtarisë patriotike e shqipetareveshqiptareve te merguar. Ne kthinat e saj te vogla mblidhesin shpesh koke me koke edhe patriotet, luftetaretluftëtaret e shquar te liriselirisë, si Cerciz Topulli, Mihal Gramenoja, Dhimiter Moleja, Bajo Topulli, Shahin Kolonja etj, se bashku me Kristo P. Luarasi, i cili, me largimin nga shtypshkronja te K. J Trebickes kishte mbetur mbareshtruesi dhe drejtuesi i saj kryesor.
 
Veprimtaria e “Mbrothesise” po behej keshtukështu cdoçdo dite e me e gjere. Botimet e saj shkonin ne te kater anetanët ku gjendeshin shqiptare. Aty gjeten strehe edhe botimet e atyre organeve te kolonive te tjera qe nuk mund tu besoheshin shtypshkronjave te huaja perpër karakterin e theksuar politik antiturk. Te tilla qene “Gazeta Shkopi”, qe pergatitejpërgatitej ne Kajro, “Kalendari i Soknise Diija”, qe e drejtonte Hil Mosi ne Vjene, etj.
 
CeshtjaÇështja e botimeve shqipe, sidomos ne kohen e shpalljes se Kushtetutes nga ana e Turqve te Rinj, si mjet propagande jo vetemvetëm perpër gjuhen e kulturenkulturën, por edhe si kushtrim perpër liri, fillon t’i preokupoje cdoçdo dite e me shume qarqet shqiptare ne mergimmërgim. Ky preokupim pasqyrohet edhe ne letren qe K. P Luarasi, duke u kthyer nga njenjë udhetimudhëtim ne Manastir e ne Selanik i dergoidërgoi “ Pleqerise se shoqeriseshoqërisë Bashkimi” ne Bukuresht me 22 gusht 1908 ku ne mes te tjerash shkruante : …”Tashti duhen celurçelur shkolla, duhen shtypyr libra e ditare. Duhet ndricuar e qyteteruar kombi. Duhen punetorepunëtore. Te korrurit eshteështë shume, po punetoretpunëtoret janejanë te paket.
 
QellimiQëllimi yneynë eshteështë tani qe te vete ne Selanik, sebashku me shtypshkronjen.”….
 
Synimi kryesise se shoqeriseshoqërisë “Deshira” si edhe i botuesit e drejtuesit te “Mbrothesise” Kristo P. Luarasi ishte qe arma e fuqishme e botimeve ne gjuhen shqipe te ndikonte ne menyremënyre sa me te forte ne lartesiminlartësimin e ndjenjes kombetarekombëtare. PerPër keteketë arsye u vendos transferimi i shtypshkronjes nga Sofja ne qytetin e Selanikut, i cili ishte ne ateatë kohe jo vetemvetëm njenjë qenderqendër e rendesishmerëndësishme e perandoriseperandorisë turke po edhe njenjë qenderqendër e madhe e grumbullit te shqiptareve kalimtare, nepunesnëpunës e ushtrues mjeshterishmjeshtërish te ndryshme.
 
Vendosja e “Mbrothesise” ne Selanik dhe fillimi i botimeve ne gjuhen shqipe atje kishin edhe perfitimepërfitime te tjera. Duke qene me aferafër ShqiperiseShqipërisë botimet e saj mund te depertonindepërtonin me lehte dhe me shpejt ne atdhe dhe, ne menyremënyre te posacmeposaçme, tekstet shkollore perpër te cilat ndihej nevoje e madhe. Ne prag te largimit te “Mbrothesise” nga Sofja, duke iu pergjigjurpërgjigjur thirrjes perpër ti sherbyershërbyer ceshtjesçështjes se idese se clirimitçlirimit kombetarkombëtar ne kolonite e tjera, Shahin Kolonja e la drejtimin e gazetesgazetës “Drita” e cila u mbyll. Vendin e saj e zuri gazeta “Liria”, numrat e pare te se cilescilës dolen ne Sofje dhe me vone ne Selanik.
 
Fill pas Kongresit te Manastirit, ne rrugenrrugën “Carshi bashi Myshir sokak” te Selanikut “Mbrothesia” nisi perseripërsëri veprimtarineveprimtarinë e saj, duke shtypyr e botuar libra, gazeta, revista, tekste shkollore etj si : “Bageti e Bujqesi”, “Memedheu”, “Dashuria e memedheut”, “Erveheja”, “Abetare toskerisht”, “Abetare gegerisht” etj, te cilat ne menyratmënyrat nga me te ndryshmet
u shperndaneshpërndane ne atdhe dhe ne kolonite shqiptare.
 
Ne vitin 1910, perpër tu ardhur ne ndihme shkollave shqipe qe po hapeshin ne krahinen e KosovesKosovës, “Mbrothesia” shtypi dhe dergoidërgoi, pa pagese, dhjetemije abetare. Ne keteketë periudhe librat nuk shiteshin. Ato i shperndaheshinshpërndaheshin falas popullsisepopullsisë, si mjet propagandues perpër gjuhen e cliriminçlirimin kombetarkombëtar, ndersandërsa perpër mbajtjen e shtypshkronjes perdoreshinpërdorëshin ndihmat e qarqeve te ndryshme patriotike.
 
NjeNjë rol te rendesishemrëndësishëm ne popullarizimin e histories se kombit shqiptar luajti edhe botimi i njenjë sere kartolinash me pamje te ilustruara nga vendi yneynë, si : Mirditasit falen me njerinjëri-tjetrin, Qyteti i ShkodresShkodrës, Dodona, Orkester shqipe ne Vlore, Djemte e shpatit ne shkollenshkollën shqipe etj. LevizjesLëvizjes shqiptare dhe botimeve shqip organet qytetare turke u beninbënin njenjë lufte te ashper, te pergjithshmepërgjithshme dhe te vazhdueshme. Dergimi ne ShqiperiShqipëri i librave shqip e i revistave qe shtypeshin jashtejashtë, perbeninpërbenin njenjë krim te rende, qe denohej ashper.
 
Duke folur perpër veprimtarineveprimtarinë e gjalle e te guximshme, qe zhvilluan rilindasit tanetanë, nderndër te ciletcilët edhe Kristo P. Luarasi,ne lemin e perhapjespërhapjes se arsimit dhe te kultureskulturës, krahas luftesluftës se armatosur, ne festimet e 50-vjetorit te shpalljes se pavaresisepavarësisë ne Vlore me 28 nentornëntor 1962 nga oratore te ndryshemndryshëm te asaj kohe u theksua se : Ne kushtet e terrorit otoman nuk ishte e lehte te beje ateatë punepunë qe bene patriotet tanetanë : te shkruaje, te shtypje dhe te dergojedërgoje ne ShqiperiShqipëri mijeramijëra abetare e libra te tjera.
 
Kesaj dhune e ketijkëtij persekutimi te vazhdueshemvazhdueshëm nuk do ti shmangej as shtypshkronja “Mbrothesia” e cila ne saj te ndihmes se dhenedhëne nga njenjë shqiptar qe punonte si roje ne konsullaten franceze te Selanikut i shpetoi bastisjes nga agjentet e policisepolicisë duke mundur te largoje nga shtypshkronja librat dhe korrespedencen me patriotet shqiptare. MegjithateMegjithatë ne vitin 1911 Kristo P. Luarasi u detyrua te largohet nga Selaniku bashkebashkë me familjen dhe me shtypshkronjen e te kthehet serish ne Sofje ku aktiviteti i saj nisi normalisht. Me miratimin e shoqeriseshoqërisë “Deshira” ne vitin 1911 nisi te botohej gazeta “Liria e Shqiperise”Shqipërisë”, drejtor e botues i se cilescilës qe Kristo P. Luarasi. Ne kryeartikullin e pare te kesajkësaj gazete lexojmelexojmë ketokëto rradhe radhe :
 
Do te veprojmeveprojmë me mish e me shpirt duke perhapurpërhapur diturine e ndjenjat kombetarekombëtare mbi kombin tone te dashur, qe te shpetoje nga padija e erresira.
 
Gjate aktivitetit te saj jashtejashtë atdheut perrethpërreth 23 vjet shtypshkronja “Mbrothesia” botoi rethrreth 150 tituj librash shkollore, te letersiseletërsisë artistike etj, ne fillim me alfabetin e Stambollit dhe, pas vitit 1908, me ateatë te Kongresit te Manastirit, duke i bere keshtukështu njenjë sherbimshërbim te madh ceshtjesçështjes se perhapjespërhapjes te arsimit, te kultureskulturës dhe te ideve te clirimitçlirimit kombetarkombëtar.
 
Ne vitin 1921 Kristo P. Luarasi u kthye ne atdhe sebashku me shtypshkronjen dhe familjen e tij dhe u vendos ne Tirane.
 
Kristo P. Luarasi nderroindërroi jete, ne Tirane, me 7 korrik 1934 pas se cilescilës la njenjë trashegimitrashëgimi te pashlyeshme e punepunë vetmohuese perpër atdheun.
 
Pas vdekjes se tij administrimin e shtypshkronje e vazhdoi i biri, Theodhori i cili e fuqizoi me shume shtypshkronjen me pajisje e makineri te koheskohës duke rritur numrin e librave te botuar, me libra shkollore, artistiko-letrare te autoreve shqiptare e te huaj. Pas kesajkësaj shtypshkronja “Mbrothesia” nderroindërroi emeremër duke u bere ”Shtepia botuese Kristo Luarasi” dhe e tille vazhdoi deri ne shtetezimin e saj ne vitin 1947 nga qeveria komuniste e asaj kohe. Shtepia ne te cilencilën ishte vendosur kjo shtypshkronje, ndodhet sot ne rrugenrrugën e “Kavajes” ngjitur me kishenkishën katolike, por fatkeqesishtfatkeqësisht pa asnjeasnjë pllake perkujtimorepërkujtimore perpër qenien dhe veprimtarineveprimtarinë e saj.
 
Kristaq Theodhor Luarasi
Rreshti 126:
 
[[Kategoria:Biografi shqiptarësh]]
[[categoryKategoria:atdhetarë shqiptarë]]