[redaktim i pashqyrtuar][redaktim i pashqyrtuar]
Content deleted Content added
v Testamenti i zbuluar dhe përkthyer nga studiuesja italiane Lucia Nadin, të cilin ajo e ka paraqitur në hulumtimin shkencorë, “Statuti de Scutari, della prima meta del secolo XVI con le addizioni fino al 1469”, e cura di Lucia Nadin, giogno 2
Rreshti 1:
{{Fiset Ilire}}
''' Labeatët''' ishin [[Fiset Ilire|fise ilire]] që banonte rreth [[liqenit të Shkodrës]]. Ata ia vendosen emri liqenit Palus Labeatia dhe epiqendra e tyre ishte keshtjella e Shkodres. Përmenden për herë të parë nga [[Livi]] gjatë luftës së III iliro-romake. Bënin pjesë në[[ mbretërinë ilire të Gentit]]. Qytetet të tyre ishin [[Shkodra]], që ishte edhe ''kryeqendra'' e [[mbretërisë Ilire]], dhe [[Meteoni]] ([[Meduni]] i sotëm në [[Mali i Zi|Mal të Zi]]). '''Labeatët''' prenë monedha në emër të bashkësisë fisnore, sipas tipit të monedhave të [[mbretit Gent]] dhe me sa duket me autorizimin e tij.
==Testamenti i Aleksandit Te Madh ==
==Lidhje të jashtme==
<strong>Në letrën e dërguar shkodranëve, Aleksandri i Madh shkruan:</strong>
{{his-cung|Vendndodhja = Labeatët banonin rreth Liqenit te Shkodres . Ata ia vendosen emri liqenit Palus Labeatia dhe epiqendra e tyre ishte keshtjella e Shkodres|Demografia = Strktura e popullsisë
 
Bujqë
Unë Aleksandri, bir i Filipit, mbretit të maqedonasve, mishërim i monarkisë, krijues i Perandorisë Greke, biri i Zeusit, bashkëbisedues i Brahamanëve dhe i Pemëve, i diellit dhe hënës, triumfues mbi mbretëritë e Persëve e të Medëve, Zoti i Botës prej ku lind dhe ku perëndon dielli, nga Veriu në Jug, pinjoll i farës së shquar të popujve Ilirikë të Dalmacisë dhe Liburnisë dhe të popujve të tjerë të së njëjtës gjuhë që popullojnë Danubin dhe zonën qendrore të Thrakës, u sjell dashurinë, paqen dhe përshëndetjet e mija dhe të të gjithë atyre që ndjekin sundimin e botës.
Aristrokaci
 
Skllavë}}
 
{{Ilirët}}
 
Duke qenë se ju gjithmonë me jeni treguar të besës dhe të fortë e të pathyeshëm në betejat e bëra krah meje, u jap dhe u dorëzojë juve në zotërim të lirë gjithë hapësirën e Akuilonit e deri në skaj të Italisë së Jugut. Askush tjetër, veç jush, të mos guxojë të vendoset dhe të qëndrojë në ato vende dhe po u gjet ndonjë i huaj, ai do të mund të qëndrojë vetëm si skllavi i juaj, dhe pasardhësit e tij do të jenë skllevër të pasardhësve tuaj.
 
 
 
U shkrua në Kështjellën e qytetit të Aleksandrisë, themeluar prej meje buzë lumit madhështor të nilit në vitin XII. Me vullnet të perëndive që nderohen në mbretëritë e mia, Zeusit, Marsit, Plutonit dhe Minervës, perëndisë së perëndive. Dëshmitar të këtij akti janë Atleti, logotheti i im, dhe 11 princa të tjerë, të cilët unë po i emërojë si trashëgimtarë të mi dhe të të gjithë Botës, meqenëse po vdes pa lënë pasardhës. 
 
(Testamenti është zbuluar dhe përkthyer nga studiuesja italiane Lucia Nadin, të cilin ajo e ka paraqitur në hulumtimin shkencorë, “Statuti de Scutari, della prima meta del secolo XVI con le addizioni fino al 1469”, e cura di Lucia Nadin, giogno 2002, Romë).{{Ilirët}}
 
[[Kategoria:Fise Ilire]]