[redaktim i pashqyrtuar][Redaktim i kontrolluar]
Content deleted Content added
No edit summary
Refuzoi 5 ndryshimet e fundit të tekstit dhe riktheu rishikimin 1309973 nga Addbot
Rreshti 4:
 
== Jeta ==
Xhorxh Bajroni lindiLindi në [[Londër]] më [[22 janar]] [[1788]] në një familje aristokrate të varfëruar. Kur ishte dhjetë vjeç, me vdekjen e xhaxhait të tetë, Bajroni trashëgoi titullin ''Lord'' dhe pallatin e çifligun Newstead Abbey. Në moshën madhore zuri vendin që i takonte në Shtëpinë e lordëve. Më [[1801]] Bajronin e dërguan në Harrow, në shkolle, ku studioj gjuhët greke e latine, historinë dhe letërsinë angleze. Këtu ju spikaten ato cilësi të karakterit që i ruajti gjithë jetën : serioziteti dhe zotësia të mendohej thellë mbi ngjarjet e jetës ; dhe bashkë me këto : gëzimi, vrulli shpirtëror e temperamenti i zjarrtë. Më [[1805]] Bajroni hyri në Universitetin Kembrixh (Cambridge). Kur ish akoma student botoi vjershat e para lirike të tijat "Orët e Ngeses". Revista zyrtare e shkrimtarëve "Edinburg Reviu", i bëri një kritikë pa mëshire. Poeti i ri iu përgjigj me satirën "Këngëtarë anglezë e skocezë", në të cilën sulmoi ashpër letërsinë angleze të asaj kohe dhe gati gjithë poetët e njohur, sidomos ata të "shkollës së liqenit". "Shtegtimi i Çajlld Harolldit" është puna letrare më e madhja e Bajronit. Vetë autori thotë në dedikimin e këngës së katërt se është "më e gjata, më e menduara dhe më e kuptuara nga hartimet e mia".
 
Xhorxh Bajroni ishte gjithashtu poet dramatik, por pjesët e tij:"Manfredi", "Kaini", "Qielli dhe Toka", "Sardanapali", "Marino Faliero", "Dy Foskarët", kanë karakteristika që e tejkalojnë kuadrin e dramës tradicionale, meqenëse ato nuk u shkruan për t´u vënë në skenë.
 
Populli i Shqipërisë së Jugut e mbajti për një kohë të gjatë në kujtesën e tij vizitën e poetit anglez në sarajet e Tepelenës 150 vjet më parë dhe pleqtë tanë, shpesh herë mbrëmjeve, kur mblidheshin për bisedë te sofati i portës, i përmendnin fjalët që i tha Ali Pasha djaloshit fisnik anglez : ''E kuptoj që jeni vërtet nga derë e madhe, prej veshëve tuaj të vegjël, prej duarve të vogla të bardha dhe prej flokëve kaçurrela''.
Line 32 ⟶ 30:
Por çfarë ndodhi me kostumin shqiptar që kishte lord Bajroni? Bajroni ka pasur një korrespondencë me Margaret Mercer Elfiston, të bijën e lord Keitit, dhe më [[1814]], ai i dhuroi asaj kostumin shqiptar duke i sugjeruar që ta përdorte si veshje balloje, pasi kjo veshje ishte e veçantë. Më pas kostumi kaloi nën zotërimin e familjes Lansdoun dhe u rizbulua në vitin [[1962]]. Një nxënëse që studionte Bajronin, e quajtur Doris Lenglej Mor, shkon në familjen Landsdoun e, më saktësisht, në Bowood House, në Ëiltshire për të marrë materiale në lidhje me këtë familje dhe e njeh këtë kostum. Në një artikull të publikuar në Costume Society Journal në [[1971]], Mor përshkruan emocionin që pati ndjerë kur kishte mbajtur në duar atë kostum. Pasi u shfaq në Muzeun e Kostumeve, në Bath, kostumi shqiptar ishte kthyer në Bowood për tu ekspozuar. Pikërisht dy jelekë të marrë nga ky kostum tashmë janë të varur në murin e dhomës në të cilën qëndronte dikur Mercer Elfinstoni. Kjo gjë tregon një lidhje të dukshme mes Bajronit dhe Shqipërisë.
 
== Lord Bajron, drejtuar Tereza Guiçiolit ==
[[Kategoria:Shkrimtarë anglezë]]
 
25 gusht, 1819
[[an:George Gordon Byron]]
E dashura ime Tereza!
[[ar:جورج غوردون بايرون، البارون بايرون السادس]]
 
[[arz:جورج بايرون]]
E kam lexuar këtë libër në kopshtin tënd; dashuria ime ti nuk ishe aty, përndryshe nuk do të mund ta kisha lexuar. Është një prej librave të tu të preferuar dhe shkrimtari ishte një miku im. Ti nuk do t'i kuptosh këto fjalë në anglisht dhe të tjerët nuk do t'i kuptojnë, çka është dhe arsyeja pse nuk i kam kthyer ato në italisht. Por ti do të njohësh shkrimin e atij që të deshi me pasion dhe ti do ta zbulosh atë nëpërmjet një libri që ishte i yti se ai mund të mendonte vetëm për dashurinë. Nga ajo fjalë e bukur në të gjitha gjuhët, por mbi të gjitha në gjuhën tënde "amor mio" përbëhet ekzistenca ime këtu e më vonë kudo që të jem. Unë e ndjej se ekzistoj këtu ku jam dhe e ndjej se do vazhdoj të ekzistoj për atë qëllim që di të përcaktosh; fati im gjendet në duart e tua. Unë të dua dhe ti më do, të paktën ashtu siç më thua dhe siç vepron, çka të paktën është një ngushëllim i madh. Por ajo që ndjej për ty është më shumë se dashuri. Unë nuk mund të pushoj së dashuri ty. Mendo për mua ndonjëherë, nëse Alpet dhe oqeani do të na ndajnë, por ato nuk do të munden asnjëherë, vetëm nëse ti e dëshiron një gjë të tillë.
[[az:Corc Bayron]]
 
[[bat-smg:Džuordžos Nuoelės Guorduons Bairuons]]
[[Kategoria:Shkrimtarë anglezë]]
[[be-x-old:Джордж Байран]]
[[bg:Джордж Байрон]]
[[bn:লর্ড বায়রন]]
[[br:George Byron]]
[[bs:George Gordon Byron]]
[[ca:Lord Byron]]
[[cs:George Gordon Byron]]
[[cy:George Gordon Byron]]
[[da:Lord Byron]]
[[de:George Gordon Byron]]
[[el:Λόρδος Βύρων]]
[[en:George Gordon Byron, 6th Baron Byron]]
[[eo:George Byron]]
[[es:Lord Byron]]
[[et:George Gordon Byron]]
[[eu:Lord Byron]]
[[fa:جورج گوردون بایرون]]
[[fi:George Gordon Byron]]
[[fr:George Gordon Byron]]
[[fy:Lord Byron]]
[[ga:George Gordon Byron]]
[[gan:拜倫]]
[[gl:Lord Byron]]
[[he:לורד ביירון]]
[[hi:जॉर्ज गॉर्डन बायरन]]
[[hif:George Byron]]
[[hr:George Gordon Byron]]
[[hu:George Byron]]
[[hy:Ջորջ Բայրոն]]
[[id:George Gordon Byron]]
[[is:Byron lávarður]]
[[it:George Gordon Byron]]
[[ja:ジョージ・ゴードン・バイロン]]
[[ka:ჯორჯ გორდონ ბაირონი]]
[[kk:Байрон, Джордж Ноэл Гордон]]
[[ko:조지 고든 바이런]]
[[la:Georgius Gordon Byron]]
[[lb:George Gordon Byron]]
[[lt:George Gordon Byron]]
[[lv:Bairons]]
[[mk:Џорџ Гордон Бајрон]]
[[ml:ജോര്‍ജ്ജ് ബൈറണ്‍]]
[[mn:Жорж Гордон Байрон]]
[[mr:जॉर्ज गॉर्डन बायरन]]
[[nl:Lord Byron]]
[[nn:George Gordon Byron]]
[[no:Lord Byron]]
[[pl:George Gordon Byron]]
[[pnb:بائرن]]
[[pt:Lord Byron]]
[[ro:George Gordon Byron]]
[[ru:Байрон, Джордж Гордон]]
[[sa:जार्ज बैरन]]
[[sah:Дьордь Гордон Байрон]]
[[sh:George Gordon Byron]]
[[simple:George Byron]]
[[sk:George Gordon Byron]]
[[sl:George Noel Gordon Byron]]
[[sr:Џорџ Гордон Бајрон]]
[[srn:George Byron]]
[[sv:George Gordon Byron]]
[[sw:George Byron]]
[[ta:ஜார்ஜ் கோர்டன் பைரன்]]
[[tl:George Byron, Ika-6 na Barong Byron]]
[[tr:George Gordon Byron]]
[[uk:Джордж Гордон Байрон]]
[[ur:لارڈ بائرن]]
[[vi:Lord Byron]]
[[vo:George Gordon Byron]]
[[war:George Byron]]
[[zh:喬治·戈登·拜倫]]
[[zh-min-nan:George Gordon Byron]]
[[zh-yue:拜倫]]