[Redaktim i kontrolluar][Redaktim i kontrolluar]
Content deleted Content added
→‎Prejardhja: përmirësime teknike, zëvendësova: Maj → maj (5) duke përdorur AWB
Rreshti 65:
- dhe se fjalën vendimtare, përkitzi me çështjet e shtruara, duhet ta japin, në radhe të parë, filologët, arkeologët dhe etnologët.
 
Dinastia e Mehmet Aliut, camit nga Kavalla, s'ishte e para e shqipetareve ne Egjypt. Lidhjet midis dy brigjeve ekstreme te Mesdheut na vijnë edhe para edhe pas Aleksandrit te Madhe. Informacioni i parë për këto lidhje kryesisht të njohura u muar nga libri i mrekullushem i prof, të Sorbonës - Francë, izrealiti Zahar Majanimajani "Fundi i misterit Etrusk" (FME 1973). Tek kapitulli "Libri i Mumjes", i 19-ti, faqe 350 - 390 bënë fjalë për fashë rrobe, me të cilën është mbeshtjellë një mumje në Egjyptin e lashtë e cila i ka shërbyer mumjes si çarcaf. Fasha, edhe pse e dëmtuar, duke përdorur shqipen si çelës gjenë kuptimin e përmbatjes së shkrimit. Në hyrje të librit flitet për pushtimin e Egjyptit nga Hiksoses (ikesit) fis Iliro - ballkanas rreth vitit 1300 p.e.r qe zgjati 150 vjete. Na njofton për zyrtarin e lartë Anten Tursha (etrusku) ose In - en - Tusha që fitoi poste tepër të lartë në faraonite e Egjyptit, poste që ishin të ndaluara për të huajt. Mësojme për shërbimet e oborrtarit Josif Ilirjanit.
 
Po tek libri i Majanitmajanit lexojmë se egjiptologu Gernajt identifikoi turshet e Gurobit me tiren sit e Ramsesit II 1290 - 1224 si dhe etrusket ne oborrin e Ramsesit III 1198 - 1166. Majanimajani në librin "Fundi i misterit Etrusk"(FME faqja 37) na jep rrugën nëpër te cilën kaluan palasasit deri në themelimin e Palestinës. Michael Grant tek libri "Qyteterimi mesdhetar" shkruan: Filistinen - palasasit, palestineze kanë lënë mjafte gjurmë në gjuhën e vendit. Kjo mund të konstatohet duke vështruar një harte gjeografike të Izraelit ku gjenden emra që kanë kuptim vetëm në gjuhën shqipe. -shenon Nermin Vlora tek libri "Pellazget... Ilirët faqe 74". Në faqet e librit "Zbulime në shkretetirën e Judës" i ruseve Kovale e Kabllanov emrat që shpjegohen me shqipen bertasin. klithin, këndojne majekrahu ose ja marrin labçe. Tek librat e shenjtë Ungjilli e Kurani, të lindur në një truall, një studius i lashtesisë së shqipes nuk e ka të vështirë të studioi rolin e saj tek emrat e njerëzve e vendeve.
 
Po ç'të re sjell libri "Zotat dhe mitet..."? Do te ishte naivitet nëse në hipotezat dhe analizat që do të pasojnë do të shprehnim siglen matematikore, por, përderisa në çdo fushë ekziston ligjerisht e drejta e hipotezes pse mos e shtrijme në fushën e gjuhësis? Dhe siç thotë Buzuku "...kush te te jetë me i dijshem se u(ne) le të jape një mendim sa me afër te vërtetës te miroitfjebse te hedhe poshtë me fakte dhe analiza shkencore këtë hipoteze. Ne hapësirat e një materiali gazete mund te ndjekim dy rrugë. Ose do të japim mendim pa u thelluar ne argumentin shkencor te termave shqiptaro - egjyptiane ose do të analizojme fjalët për te dalë ne një përfundim. Këtë kendeveshtrim na e bën me te lehtë dalja e librit "Shqipja dhe sanskritishtja" i Petro Zhejt i cili bashke me punimet e Clirim Xhunges, idetë e R.d. Anzheli. Aristidh Koles dhe libir i Xhuzepe Katapanos "Toti fliste shqip" perbejne revolucion ne gjuhesin shqiptare dhe botërore.
Rreshti 101:
Egjypti.
 
5 - Zahar Majanimajani ne kapitullin "Etrusket (fisi vëlla iliro - pellazg) ne Egjypt", faqe 31-38 na jep dhjetra emra vendesh e njerezish me hapësirat egjyptiane qe më pak mundim mund te nxjerresh etimologjine nga shqipo - etruskishtja. Ne harten e faqes 9 para se te hapet delata e Nilit lexojmë emrin Gurob. Majanimajani shkruan: "Por gjërat me te papritura arkiologu Petri i zbuloj ne Gurob, ne qytetin e te huajve". Ne faqen 33: Mbishkrimi i arkivolit verteton se Anten Tursha (ose In-en-Tursha) qe shkelqeu ne Gurob ose me saktë ne oborrin e Ramsesit II. Petri njohu një nga tirenasit i ardhur nga Lemnosi, (lemi) ose nga bregdeti Dardan. Emri i qytetit Gurob= Gur-o-bo= Gur është bërë. shoqërohet edhe me emrin tjetër Kahun. Ndeshemi me dukurine e shqipes ku fialezaka merr dy vlera here si ndajfolje nsa dhe percjellorja e gegerishtes dhe camerishtes duke. Emrat Kahun, Karont, Kahrun formohen me shqipen nga + hyn, rron dhe ryn.
 
6 - Lidhje egjypto-ballkanase, populluar prej pellazgo-ilireve janë te pakta 1000 vjet para se Aleksandri i madh te pushton Egjyptin. Terminologjia dhe gjuha equajtur greke ne emrimin e qyteteve si Heliopolis, Panopolis. Filae, Hermanfis, Hermopolis kanë elemente sa greke aq dhe shqiptar. Austriaku K.Trajmer pjesen liernt e ka te argumentuar si simbol te ngrohtesis dhe sinonim te fjalës zjarr si tek Himare, Termopil=pyll i ngrohte. Ne këtë varg kemi dhe emrin Tebe qe gjendet si toponim dhe ne Egjypt dhe ne territorin e sotëm greke kur banohej nga iliro-pellazgët. Sipas shpjegimeve te një emisioni shkencor ne TVSH 5.11.06 fjala Tebe nenkupton një grumbullim artificial masë dheu me lartesi 8- 30 metro ne një vend fushor qe perdorej për te mbuluar diçka, ndoshta tume varrimi ose si lartesi për te ngritur një vepër arti. Shqip do të thotë = te bëhet.