Gjuha finlandeze: Dallime mes rishikimesh

[redaktim i pashqyrtuar][Redaktim i kontrolluar]
Content deleted Content added
No edit summary
Etiketat: Redaktim nga celulari Redaktim në versionin web nga celulari
No edit summary
Rreshti 12:
|sil =
}}
'''Gjuha finlandeze''' (suomi, ose suomen kieli) është gjuha që flitet nga pjesa më e madhe e popullsisë në [[finlandëFinlandë]] (92 % sipas 2006) si edhe nga [[Finlandezët]] etnik jashtë [[Finlandës]].
Finlandishtja është njëra nga gjuhët zyrtare në Finlandë si edhe një nga gjuhët zyrtare të pakicave në [[Suedi]].
Në [[Suedi]], fliten të dyja standartetstandardet, finlandisht si dhe (Meänkieli) gjuha '''Meä''', një dialekt finlandez.
Ndërsa gjuha '''Kvene''', që është një nga lidhjet gjuhësore më të afërta me finlandishten, është një gjuhë zyrtare e pakicave në Norvegji.
 
Finlandishtja është pjestarepjesëtare e familjes gjuhësore '''Fino-Hungare''' dhe tip morfologjik ndërmjet gjuhëve fusionale dhe agglutinativeaglutinative.
Për të kuptuar formimet agglutinativeaglutinative vini re mbaresën :
* kirja: libri (trajta e pa përcaktuar)
* kirjani: libri im (prona dallohet edhe nga nga ndryshimi i mbaresës)
Rreshti 25:
* kirjassanikin: brenda në librin tim gjithashtu (tejet e komplikuar)
 
Ajo lakon formën e emrave, mbiemrave, përemrave, numrorëvenumërorëve dhe foljeve, sipas mvartësisë së rolit të tyre në fjali.
Ashtu si edhe gjuha turke, finlandishtja nuk ka gjininë e emrave.
Trajtat nuk janë të përcaktuara si në gjuhën tonë apo italishtja, frëngjishtja etj.
 
Përshëndetjet Kryesore:
: (Hyvää) huomenta – Mirëmëngjesi!
: (Hyvää) päivää – Mirëdita! (përdoret gjatë ndricimitndriçimit ditor).
Kujdes! Dita mvaret nga pozicioni diellor gjatë vitit. Në dimër ndricimindriçimi është i shkurtër dhe zgjat disa orë, por në verë kjo përshëndetje mund të të drejtohet edhe në orën 21.00
: (Hyvää) iltaa – Mirëmbrëma!
: Hyvää yötä / Öitä! – Natën e mirë! / "Natën!"
: Terve! / Moro! – Tungjatjeta! / Ç'kemi! / Përshëndetjet!
: Hei! / Moi! – Hë, mirë! (kur takohesh) / Pafshim! (kur ndahesh)
: Heippa! / Moikka! / Hei hei! / Moi moi! – (si më lartë, kur ndahesh)
: Nähdään! – Shihemi më vonë! (në kuptimin e të kontaktuarit përsëri)
: Näkemiin – Mirë u pafshim! (e pa përcaktuar se kur do të shihemi)".
: "Näkemiin" rrjedh nga fjala "Näkema" ("për të parë").
: Hyvästi – Lamtumirë!
: Hauska tutustua! – Kënaqësi që u njohëm.
: Kiitos – Faleminderit!
: Kiitos, samoin – Faleminderit, edhe juve!("kthim i përgjigjes, të njëjtën gjë jua dëshiroj edhe juve" )
: Mitä kuuluu? – Si ndihesh? / Ç'po bën? ("Nuk përdoret me njerëz të pa njohur")
: Kiitos hyvää! – Jam mirë, ju faleminderit.
: Tervetuloa! – Mirë se vjen!
 
{{cung}}