Mark Ndoja: Dallime mes rishikimesh
[Redaktim i kontrolluar] | [Redaktim i kontrolluar] |
Content deleted Content added
Alrax1 (diskuto | kontribute) No edit summary |
Alrax1 (diskuto | kontribute) No edit summary |
||
Rreshti 1:
'''Mark Ndoja''' ([[Durrësi|Durrës]]<ref>Mann, Stuart E., ''Albanian literature: an outline of prose, poetry, and drama'', Bernard Quaritch, 1955, fq. 114.</ref><ref>Kvik (Qvick), Ullmar, ''[http://www.drita.albaner.net/librat/meshumeheroizmasesagruare.pdf Më shumë heroizma sesa grurë]'', përktheu nga suedishtja
Njihet për përkthimin e plotë që i bëri ''Divina Commedia''-s, [[Komedia Hyjnore|Komedisë Hyjnore]] të [[Dante Alighieri|Dantes]], të përfunduar viteve gjashtëdhjetë por të botuar pas viteve 90. Ka qenë autor poezish dhe pjesësh teatrale, përkthimesh të shumta nga autorë klasikë të lashtësisë dhe Mesjetës ([[Homeri]], Horaci, Dante) dhe të Romantizmit (Carducci, [[Heinrich Heine|Heine]]) dhe të letërsisë italiane (deri tek d'Annunzio), si dhe mjaft studimesh letrare. Ka qenë pjesëmarrës në diskutimet ideologjike të Lidhjes së Shkrimtarëve të pas-Luftës së Dytë Botërore, prej të cilave e pësoi gjatë një spastrimi të një grupi shkrimtarësh në vitet 1953-54. Kaloi disa vjet në burg dhe internim.
|