Sejfulla Malëshova: Dallime mes rishikimesh
[Redaktim i kontrolluar] | [Redaktim i kontrolluar] |
Content deleted Content added
Milonjë (diskuto | kontribute) vNo edit summary |
Milonjë (diskuto | kontribute) v + |
||
Rreshti 26:
=== Përvetësim të pasurisë intelektuale ===
Në tetor të 1949 nis bashkëpunimin me [[Skënder Luarasi|Skënder Luarasin]] dhe [[Pashko Geci|Pashko Gecin]] për përkthimin e fjalorit rusisht-shqip që parashikohej me 21-22 mijë fjalë autorësia e të cilit, kur u botua më 1954, iu mvesh [[Androkli Kostallari|Androkli Kostallarit]].<ref>{{Cite book|title=Tjetërsimi i veprës intelektuale gjatë komunizmit në Shqipëri|last=Ndoja|first=Leka|publisher=Instituti i Studimit të Krimeve dhe Pasojave të Komunizmit|year=2013|isbn=978-9928-168-12-2|location=Tiranë|pages=105-107}}</ref> Ndërsa për përkthimet e bëra me mëditje nga Malëshova, nuk dihet ende gama e plotë e teksteve të përkthyera në anonimat.<ref>Ndoja 2013, p. 137.</ref>
==Burime==
|