Sejfulla Malëshova: Dallime mes rishikimesh

[Redaktim i kontrolluar][Redaktim i kontrolluar]
Content deleted Content added
vNo edit summary
v +
Rreshti 26:
 
=== Përvetësim të pasurisë intelektuale ===
Në tetor të 1949 nis bashkëpunimin me [[Skënder Luarasi|Skënder Luarasin]] dhe [[Pashko Geci|Pashko Gecin]] për përkthimin e fjalorit rusisht-shqip që parashikohej me 21-22 mijë fjalë autorësia e të cilit, kur u botua më 1954, iu mvesh [[Androkli Kostallari|Androkli Kostallarit]].<ref>{{Cite book|title=Tjetërsimi i veprës intelektuale gjatë komunizmit në Shqipëri|last=Ndoja|first=Leka|publisher=Instituti i Studimit të Krimeve dhe Pasojave të Komunizmit|year=2013|isbn=978-9928-168-12-2|location=Tiranë|pages=105-107}}</ref> Ndërsa për përkthimet e bëra me mëditje nga Malëshova, nuk dihet ende gama e plotë e teksteve të përkthyera në anonimat.<ref>Ndoja 2013, p. 137.</ref>
 
==Burime==