Bajram Bubareq: Dallime mes rishikimesh

[Redaktim i kontrolluar][Redaktim i kontrolluar]
Content deleted Content added
vNo edit summary
vNo edit summary
Rreshti 1:
'''Eid Mubarak''' ([[Gjuha arabe|Arabisht]]: '''عيد مبارك''') është urim tradicional e muslimanëve[[mysliman]]ëve që përdoret në festat e [[Kurban Bajrami|Kurban Bajramit]] dhe [[Fitër Bajrami|Fitër Bajramit]]. Fjala ''Eid'' do të thotë “festë” dhe ''Mubarak'' do të thotë “bekuar” që pëkthehet për t'ia uruar dikujt festë të bekuar. Njerëzit zakonisht festojnë Fitër Bajramin pas muajit tëviset [[Ramazani|Ramazanitshqiptar]] ose Kurban Bajramin në ditën e 12-të të muajit Dhul-hixhe (muaji i fundit sipas kalendarit islam). Disa thonë se ky shkëmbim i përshëndetjeve është një traditë kulturore dhe nuk është pjesë e ndonjë detyrimi fetar. Megjithatë, përdoret vetëmurimi gjatë"'''Bajram kremtimit të dy festave muslimane.<ref>http://www.express.co.uk/news/world/709700/What-is-Eid-Mubarak-Eid-Al-Adha-2016</ref><ref>http://metro.co.uk/2016/09/13/what-does-eid-mubarak-mean-how-to-say-it-in-arabic-and-reply-6125093/</ref> Fëmijët marrin një ditë pushimi nëse është para ose gjatë një dite shkolloreBubareq'''".
 
Fjala ''Eid'' do të thotë “festë” dhe ''Mubarak'' do të thotë “bekuar” që pëkthehet për t'ia uruar dikujt festë të bekuar. Njerëzit zakonisht festojnë Fitër Bajramin pas muajit të [[Ramazani|Ramazanit]] ose Kurban Bajramin në ditën e 12-të të muajit [[Dhilhixhe]] (muaji i fundit sipas [[Kalendari hixrhi|kalendarit islam]]). Disa thonë se ky shkëmbim i përshëndetjeve është një traditë kulturore dhe nuk është pjesë e ndonjë detyrimi fetar. Megjithatë, përdoret vetëm gjatë kremtimit të dy festave myslimane.<ref>http://www.express.co.uk/news/world/709700/What-is-Eid-Mubarak-Eid-Al-Adha-2016</ref><ref>http://metro.co.uk/2016/09/13/what-does-eid-mubarak-mean-how-to-say-it-in-arabic-and-reply-6125093/</ref> Fëmijët marrin një ditë pushimi nëse është para ose gjatë një dite shkollore.
Shokët e profetit Muhammed i thonin njërit tjetrit në Fitër Bajram: ''Taqabbalallâhu minnâ wa minkum'' (që do të thotë “Allahu na e pranoftë [veprat dhe agjërimin] neve dhe juve”).
 
[[Sahabët|Shokët]] e [[Pejgamberi|profetit]] [[Muhamedi|Muhammed]] i thonin njërit tjetrit në Fitër Bajram: ''Taqabbalallâhu minnâ wa minkum'' (që do të thotë “Allahu na e pranoftë [veprat dhe agjërimin] neve dhe juve”).
==Urimet tjera==
Në viset shqiptare përdoret urimi "'''Bajram Bubareq'''".
 
==Urimet tjera==
Disa [[Islami në botë|vende muslimanemyslimane]] përdorin fjalë të tjera për urimin e Fitër dhe Kurban Bajramin, për shembull:
 
MuslimanëtMyslimanët [[Boshnjakët|boshnjakë]] zakonisht thojnë "Bajram Šerif mubarek olsun", përgjigjja është "Allah razi olsun". Një tjetër urim i zakonshëm nga muslimanët[[Myslimanët (kombësi)|myslimanët]] boshnjakë është "Bajram barećula".
 
[[Turqit]] kur urojnë Bajramin njërit tjetrit, ata përdorin fjalë në gjuhën turke: "Bayramınız kutlu olsun," "Iyi Bayramlar," ose "Bayramınız mübarek olsun".
 
== Referencat ==
<references />