Bajram Bubareq: Dallime mes rishikimesh
[Redaktim i kontrolluar] | [Redaktim i kontrolluar] |
Content deleted Content added
Diradul (diskuto | kontribute) vNo edit summary |
vNo edit summary |
||
Rreshti 1:
'''Eid Mubarak''' ([[Gjuha arabe|Arabisht]]: '''عيد مبارك''') është urim tradicional e
Fjala ''Eid'' do të thotë “festë” dhe ''Mubarak'' do të thotë “bekuar” që pëkthehet për t'ia uruar dikujt festë të bekuar. Njerëzit zakonisht festojnë Fitër Bajramin pas muajit të [[Ramazani|Ramazanit]] ose Kurban Bajramin në ditën e 12-të të muajit [[Dhilhixhe]] (muaji i fundit sipas [[Kalendari hixrhi|kalendarit islam]]). Disa thonë se ky shkëmbim i përshëndetjeve është një traditë kulturore dhe nuk është pjesë e ndonjë detyrimi fetar. Megjithatë, përdoret vetëm gjatë kremtimit të dy festave myslimane.<ref>http://www.express.co.uk/news/world/709700/What-is-Eid-Mubarak-Eid-Al-Adha-2016</ref><ref>http://metro.co.uk/2016/09/13/what-does-eid-mubarak-mean-how-to-say-it-in-arabic-and-reply-6125093/</ref> Fëmijët marrin një ditë pushimi nëse është para ose gjatë një dite shkollore.
Shokët e profetit Muhammed i thonin njërit tjetrit në Fitër Bajram: ''Taqabbalallâhu minnâ wa minkum'' (që do të thotë “Allahu na e pranoftë [veprat dhe agjërimin] neve dhe juve”).▼
▲[[Sahabët|Shokët]] e [[Pejgamberi|profetit]] [[Muhamedi|Muhammed]] i thonin njërit tjetrit në Fitër Bajram: ''Taqabbalallâhu minnâ wa minkum'' (që do të thotë “Allahu na e pranoftë [veprat dhe agjërimin] neve dhe juve”).
==Urimet tjera==▼
▲==Urimet tjera==
Disa [[Islami në botë|vende
[[Turqit]] kur urojnë Bajramin njërit tjetrit, ata përdorin fjalë në gjuhën turke: "Bayramınız kutlu olsun," "Iyi Bayramlar," ose "Bayramınız mübarek olsun".
== Referencat ==
<references />
|