Vaso pashë Shkodrani: Dallime mes rishikimesh

[redaktim i pashqyrtuar][redaktim i pashqyrtuar]
Content deleted Content added
No edit summary
Etiketat: Redaktim nga celulari Redaktim në versionin web nga celulari
No edit summary
Etiketat: Redaktim nga celulari Redaktim në versionin web nga celulari
Rreshti 55:
Së bashku me figura të tjera kombëtare në Stamboll, si [[Hoxhë]] [[Hasan Tahsini]], [[Jani Vreto]] dhe [[Sami Frashëri]], ai luajti rol në krijimin e një alfabeti të shqipes dhe, lidhur me këtë, botoi një broshurë 16 faqesh me titull «L'alphabet latin appliqué à la langue albanaise». Ishte anëtar i [[Shoqëria e të Shtypurit Shkronja Shqip|Shoqërisë së të shtypurit shkronja shqip]].
 
Leo tirtja
== Vepra ==
Për atë çka pa e përjetoi në Itali, botoi pas një viti librin ''La mia prigionia, episodio storico dell'assedio di Venezia'', 1850 (Burgimi im, episod historik nga rrethimi i Venedikut). Titull i ngjashëm me atë të kujtimeve të famshme të dramaturgut italian Silvio Pellico, ''Le mie prigioni'' (Burgjet e mija), botuar më 1832. Më 1873 botoi një përmbledhje me vjersha në italisht "Rose e spine". Për përvojën e tij në Bosnie la veprën «Bosnie et Hercegovine pendant la mission de Djevdet Effendi» (shqip ''Bosnja dhe Hercegovina gjatë misionit të Xhevdet Efendiut'') më 1865. Ndërsa më 1872 «Esquisse historique sur le Monténégro d'après les traditions de l'Albanie» (shqip ''Skicë historike mbi Malin e Zi sipas traditave të Shqipërisë'').<ref name="elsie" />
 
== Tituj të veprave ==