Dialekti çam: Dallime mes rishikimesh
[Redaktim i kontrolluar] | [Redaktim i kontrolluar] |
Content deleted Content added
vNo edit summary |
|||
Rreshti 47:
Libri i parë në gjuhën shqipe të shkruar në rajonin e Çamërisë ishte fjalori greko-shqiptar nga Markos Botsaris, kapiteni i Souliote dhe figura e shquar e Luftës së Pavarësisë Greke. Ky fjalor ishte fjalori më i madh çam shqiptar i kohës së tij, me 1.484 fjalë<ref name=":0">Jochalas, Titos P. (1980). Fjalori grek-shqip i Markos Botsaris: një botim letrar me autograf [Fjalori greko-shqip i Markos Botsaris: Edicioni filologjik i origjinalit]. Athinë, Greqi: Akademia e Athinës.</ref>. Sipas albanologut [[Robert Elsie]], ai nuk ka ndonjë rëndësi të veçantë letrare, por është e rëndësishme për njohuritë tona të dialektit të sotëm të zhdukur Suliot-Shqip,<ref name=":1">[[Robert Elsie]], (1986).''[https://books.google.com/?id=eXEhAAAAMAAJ&dq= Fjalor i letërsisë shqipe]'' Londër, Mbretëria e Bashkuar: Greenwood Press. faqe 17. ISBN [[Speciale:BookSources/9780313251863|9780313251863]]. Marrë nga 2009-03-31.</ref> një nën-degë e dialektit çam.<ref name=":0" /> Fjalori është ruajtur në Bibliothèque Nationale në Paris.<ref name=":1" />
Gjatë shekullit të 19-të,
== Historia ==
|