Hamleti: Dallime mes rishikimesh
[redaktim i pashqyrtuar] | [Redaktim i kontrolluar] |
Content deleted Content added
→HAMLETI PRINCI I DANIMARKËS: Shtova permbajtje Etiketat: Redaktim nga celulari Redaktim në versionin web nga celulari |
Tiimiii (diskuto | kontribute) Refuzoi 2 ndryshimet e fundit të tekstit (nga 31.22.59.54 dhe 213.163.125.247) dhe riktheu rishikimin 2003762 nga InternetArchiveBot |
||
Rreshti 1:
{{pp}}
'''Hamleti''' është një ndër veprat më të njohura të [[William Shakespear|Shakespear-it]]. [[Skeda:Alexander Moissi.196X257.jpg|parapamje|[[Aleksandër Moisiu|Alexander Moisiu]] .
== HAMLETI PRINCI I DANIMARKËS ==
Babai i Hamletit
''“Hamleti”, pa dyshim, është tragjedia më e famshme në gjuhën angleze. E shkruar ndoshta në vitin 1601 ose 1602, kjo tragjedi përbën një moment domethënës në zhvillimin dramatik të Shekspirit; dramaturgu e arrit pjekurinë artistike në këtë vepër përmes përshkrimit brilant të luftës së heroit mes dy forcave të kundërta: ndershmërisë morale dhe nevojës për të shpaguar vrasësin e babait.'' <ref>{{cite book|last1=Shakespeare|first1=William|title=HAMLETI PRINCI I DANIMARKËS : Botuesi: Faqe: 200|publisher=BotimeShqip|location=Tirane|isbn=978-9928-125-48-4|page=fq.200|pages=200|edition=“Hamleti”, pa dyshim, është tragjedia më e famshme në gjuhën angleze.|url=http://www.botimeshqip.com/drame/5204-hamleti-princi-i-danimarkes-978-9928-125-.html|accessdate=14 April 2017|archiveurl=https://web.archive.org/web/20170627054848/http://www.botimeshqip.com/drame/5204-hamleti-princi-i-danimarkes-978-9928-125-.html|archivedate=27 qershor 2017|url-status=dead}}</ref>
Gjatë dyluftimit Mbretëresha pi verën e helmuar dhe vdes. Hamleti i tërbuar e godet mbretin me thike dhe e vret.
*'''Fan S. NOLI për përkthimin e Shekspirit ne shqip'''ː “Otellon”, botuar në shqip më 1916 e që u ndoq pas dhjetë vjetësh nga “Hamleti’, “Jul Cezari” dhe “Makbethi” që është më i miri, pasi u përkthye i fundit, dhe deri atëherë unë e kisha mësuar pak më mirë atë punë të vështirë. Më vjen mirë të them që disa nga të rinjtë shqiptarë po e vazhdojnë punën për përkthimin e Shekspirit.<ref>{{cito uebin|last1=Noli|first1=Fan S.|title=Zbulohen dy ese të panjohura të Fan Nolit Dy ese: “U. Shekspiri” dhe “Shekspiri dhe unë”ː|url=̈http://archive.koha.net/?id=4&l=95192]|website=koha.net|publisher=KOHA|accessdate=14 April 2017}}</ref>
'''Per Hamletin'''ː''Karakteri i Hamletit, jo vetëm që është një figurë e tejskajshme, gjithë përfshirëse, plot ngjyrime artistike, por ai me gjenialitetin që shprehë, fuqinë poetike, rrëfimin modular të ngjarjeve dhe elokuencën, e përmbushin aspektin kontekstual të përshkrimit që Shekspiri ka aloduar në katër tragjeditë e tij të famshme “Hamletin”.'' <ref>[http://www.ekonomia-ks.com/?page=1,9,32717|Heroi tragjik dhe konflikti në katër tragjeditë e
Heroi tragjik dhe konflikti në katër tragjeditë e Shekspirit.▼
== Referimet dhe lidhjet tjerɑ ==
<references />
▲* [http://www.ekonomia-ks.com/?page=1,9,32717|Heroi tragjik dhe konflikti në katër tragjeditë e Shekspirit
* [http://archive.koha.net/?id=4&l=95192| Zbulohen dy ese të panjohura të Fan Nolit]
[[Kategoria:Tragjedi]]
[[Kategoria:Letërsi angleze]]
|