Aleksandri VI: Dallime mes rishikimesh

[Redaktim i kontrolluar][Redaktim i kontrolluar]
Content deleted Content added
No edit summary
Rreshti 36:
Praktikisht, ai është paraardhës i të gjitha shtëpive mbretërore të Evropës, kryesoret janë ajo e jugut dhe perëndimit, duke qenë stërgjysh i ''Dona'' [[:en: Luisa de Guzmán|Luisa de Guzmanit]], gruas së Mbretit [[:en:John IV of Portugal|Gjoni IV i Portugalisë]], i [[:en:House of Barganza|Shtëpisë së Braganzës]].
<gallery widths="141" heights="200">
ImageSkeda:Vanozza.jpg|[[Vannozza dei Cattanei]] Giovanna de Candia, CountessKonteshë ofe GattaneiGataneit.
ImageSkeda:Buch2-318.jpg|[[Giovanni Borgia (1474)|Giovanni Borgia]], 2nd DukeDukë ofi GandiaGandias.
 
FileSkeda:Cesareborgia.jpg|[[Cesare Borgia]]
Image:Buch2-318.jpg|[[Giovanni Borgia (1474)|Giovanni Borgia]], 2nd Duke of Gandia.
FileSkeda:Bartolomeo Veneto 001.jpg|PresumedPortret portraiti ofsupozuar i [[Lucrezia Borgia]] bynga [[Bartolomeo Veneto]]
File:Cesareborgia.jpg|[[Cesare Borgia]]
FileSkeda:JoffreBorgia.jpg|[[Gioffre Borgia]] (1482–1522) PrincePrinc ofi Squillace.
File:Bartolomeo Veneto 001.jpg|Presumed portrait of [[Lucrezia Borgia]] by [[Bartolomeo Veneto]]
Skeda:ErcoleIId'Este.jpg|[[Ercole II d'Este, Duke of Ferrara]] Dukë i Ferraras
File:JoffreBorgia.jpg|[[Gioffre Borgia]] (1482–1522) Prince of Squillace.
FileSkeda:ErcoleIId'EsteSan Francisco de Borja.jpg|[[ErcoleFrancis II d'EsteBorgia, 4th Duke of FerraraGandía]]
FileSkeda:José de Avelar Rebelo - Retrato da Rainha D.Luisa de Gusmão.jpg|[[Luisa de Guzmán]], QueenBashkëshortja consorte ofMbretit Portugaltë Portugalisë
File:San Francisco de Borja.jpg|[[Francis Borgia, 4th Duke of Gandía]]
Skeda:Alexander VI guilia.jpg|Aleksandri VI duke u gjunjëzuar para Medonës, thuhet se është ti ngjajë Giulia Farneses.
File:José de Avelar Rebelo - Retrato da Rainha D.Luisa de Gusmão.jpg|[[Luisa de Guzmán]], Queen consort of Portugal
File:Alexander VI guilia.jpg|Alexander VI kneeling in front of the [[Madonna (art)|Madonna]], said to be a likeness of Giulia Farnese.
</gallery>
 
Line 108 ⟶ 107:
 
==Jubilari (1500)==
Në vitin jubilar 1500, Papa Aleksandri çoi porosi për hapjen e [[:en: Holy donor|derës së shenjtë]] në natën e Krishtlindjeve dhe mbylljen e saj në ditën e Krishtlindjeve vitin tjetër. Pasi u konsultua me Mjeshtrin e Ceremonive, Johann Burchardin, Papa Aleksandri VI e hapi derën e parë të shenjtë në [[:en: Old St. Peter's Basilica|St. Peter's Basilica]] në natën e Krishtlindjeve 1499, dhe përfaësuesit e papës i hapen dyert në tri bazilikat e tjera patriarkale. Për këtë, Papa Aleksandri pati një hapje të krejt të krijuar në [[:en: Portico|Portico]] në St. Peter's dhe porosit një derë mermeri. Kjo derë qëndroi deri në vitin 1618, kur u vendos një derë tjetër në [[:en: St. Peter's Basilica|bazilikën e re]].<ref name="holydoors">Allen Duston, O.P., and Roberto Zanoli, 2003, ''Saint Peter and the Vatican: The Legacy of the Popes'', Art Services Intl., ISBN 9780883971406, p. 158-159. Quote: "The holy year 1500 definitively ushered in the custom of opening a holy door on Christmas Eve and closing it the following year on Christmas Day. Pope Alexander VI opened the first holy door in St. Peter’s Basilica on Christmas Eve, 1499, and papal legates opened the doors in the other three patriarchal basilicas. For this occasion, Pope Alexander had a new opening created in the portico of St. Peter’s and commissioned a door, made of marble, 3.5 meters high and 2.2 wide. It lasted until 1618 when another door was installed in the new basilica. The door, in turn, was replaced in 1950 by the bronze door which is still in use. In a ceremony strikingly similar in many ways to today’s ritual opening of a holy door, Pope Alexander VI was carried in the gestatorial chair to the portico of St. Peter’s. He and the members of his retinue, bearing long candles, processed to the holy door, as the choir intoned Psalm 118:19-20: “Open for me the gate of Yahweh, where the upright go in.” The Pope knocked thrice on the door, it gave way (assisted from within by workers), and everyone then crossed the threshold to enter into a period of penance and reconciliation. Thus, Pope Alexander, a lover of pomp and ceremony, formalized the rite of opening a holy door and began a tradition that continues, with few variations, to this day. Similar rites were held at the other patriarchal basilicas. Pope Alexander VI was also the first to institute a special rite for the closing of a holy door. On the feast of the Epiphany, January 6, 1501, two cardinals – one with a silver brick and the other with a gold one – symbolically began to seal the holy door. Basilica workers known as sampietrini completed the task, which included placing small coins and medals, minted during the holy year, inside the wall."</ref><ref name=rorate-jubilee>{{cite web|url=http://rorate-caeli.blogspot.com/2013/09/oh-catholic-life-was-just-horrible.html |title= How awful was Catholic life under those immoral Renaissance Popes! |publisher=Rorate Caeli |date= |accessdate=25 March 2014}} Quote: "[A]ll the clergy of the city were invited to the opening of the [1500] Jubilee. The Pope himself performed this ceremony on Christmas Eve, 1499, having taken pains to settle all the details beforehand with his Master of Ceremonies. The ceremonial observed on these occasions was no modern invention, but, as the Bull of indiction expressly says, was founded on ancient rites and full of symbolic meaning. According to Burchard, the crowd which assisted at these solemnities numbered 200,000 persons. Although this may be an exaggeration, still it is certain that, in spite of the troubles of the times and the insecurity in Rome itself, the numbers attending this Jubilee were very large."</ref>
 
Në një ceremoni të ngjashme me të sotmen, Papa Aleksandri VI qëndroi në [[:en: Sedia gestatoria|sedia gestatoria]] në St. Peter's. Ai dhe asistenti i tij, duke dërguar qirinj, në përpunimin e derën së shenjtë, si në kor këndonin Psalm 118:19-20@. Papa trokiti në derë tri herë, punëtorët e qelën ata nga brenda, dhe secili e kaloi pragun për në hyrë në një periudhë të pendesës dhe pajtimit. Kështu, Papa Aleksandri e zyrtarizoi ritin dhe filloi një traditë e cila edhe sot praktikohet. Ceremonitë e ngjashme mbahen edhe sot në të tri bazilikat.<ref name=holydoors />
Line 143 ⟶ 142:
<blockquote>Kur në fund Papa po vuante nga një sëmundje shumë e rëndë, ai spontanisht kërkoi, njëri pas tjetrit, secilin prej sakramenteve të fundit. Ai së pari e bëri një rrëfim shumë të kujdesshëm të mëkateve të tij, me një zemër të penduar dhe është ndikuar edhe në derdhjen e lotëve; ai pranoi Kungimin e Trupit më të Shenjtë dhe Epshet Ekstreme.</blockquote>
 
[[:en:Interregnum|Mosmarrëveshjet]] tragicionale të dhunës dhe trazirat midis dy mbretërive filluan përsëri.<ref>"Throughout the Middle Ages a 'tradition' or 'custom' involving pillaging was attached to the death and election of high-ranking prelates." Joëlle Rollo-Koster, 2008, ''Raiding Saint Peter: Empty Sees, Violence, and the Initiation of the Great Western Schism (1378)'', Leiden; Boston: Brill, ISBN 90-04-16560-6 ISBN 978-90-04-16560-1, ''Introduction'', p. 1. [http://books.google.com/books?id=fOrzTh-Fca0C&pg=PA1&dq=%22In+the+words+of+various+narrators+throughout+the+Middle+Ages%22&hl=en&sa=X&ei=ArJpT5W3KInVsgKx9OCSCQ&ved=0CDoQ6AEwAA#v=onepage&q=%22In%20the%20words%20of%20various%20narrators%20throughout%20the%20Middle%20Ages%22&f=false] And as early as 633, "the [[Fourth Council of Toledo]] condemned the violence of the [[interregnum]]." ''The King's Body: Sacred Rituals of Power in Medieval and Early Modern Europe'', Sergio Bertelli, 2001, Pennsylvania State Univ Pr, ISBN 0-271-02102-0 ISBN 978-0-271-02102-7, p. 41. [http://books.google.com/books?id=dSmdjGuP6SEC&pg=PA41&dq=%22in+633+the+Fourth+Council+of+Toledo+condemned+the+violence+of+the+interregnum%22&hl=en&sa=X&ei=GsJpT7enH-SpsAK5sr2oCQ&sqi=2&ved=0CDAQ6AEwAA#v=onepage&q=%22in%20633%20the%20Fourth%20Council%20of%20Toledo%20condemned%20the%20violence%20of%20the%20interregnum%22&f=false] <br />Nor were the Romans alone guilty of such misbehavior. In the eleventh century, [[Peter Damian]], writing to the clergy and people of [[Osimo]], sharply reproved the "perverse and wholly detestable practice of certain people, who at the death of the bishop break in like enemies and rob his house, like thieves make off with his belongings, set fire to the homes on his estate, and with fierce and savage barbarity cut down his grape vines and orchards." Letter 35, Easter Synod, 1050. ''Letters 31–60'', Owen J. Blum (Translator), 1990, Catholic University of America Press, ISBN 0-8132-0707-X ISBN 978-0-8132-0707-0, p. 61. [http://books.google.com/books?id=3PkYNcU0k94C&pg=PA61&dq=perverse+and+detestable+practice+of+certain+people+who+at+the+death&hl=en&sa=X&ei=7rVpT9ioCqOLsQLdwsDHBQ&ved=0CDYQ6AEwAQ#v=onepage&q=perverse%20and%20detestable%20practice%20of%20certain%20people%20who%20at%20the%20death&f=false]
</ref> Cezari, shumë i sëmurë për ta udhëhequr biznesin vet, e çoi [[:en:Micheletto Corella|Don Misheliton]], kuzhinierin e tij ''bravo'', për të kapur thesaret e Papës para se vdekja të publikohet. Ditën tjetër trupi iu ekspozua njerëzve dhe klerikëve të Romës, por ishte mbështjellë me një ''tapiseri të vjetër'' (''antiquo tapete''), duke u bërë i shpërfytyruar në masë të madhe nga dekompozimi i shpejtë. Sipas [[:en:Raffaello Maffei|Rafael Volterranos]]: "Ishte një skenë revoltuese ta shihej në atë deformim, kufoma e nxirë, u rrit mrekullisht dhe lëshonte një erë infektive; buzët dhe hunda e tij ishin të mbuluara me jargë të kafta, goja e tij ishte e hapur së tepërmi, dhe gjuha e tij, e fryrë nga helmi, ra mbi mjekrën e tij: prandaj nuk ka fanatik apo besimtar që guzoi të puthte këmbët ose duart e tij, sikur të kërkohej kështu."<ref name="NC">{{cite web|title=Sex Lives of the Popes|publisher=Prion|year=1996|author=Nigel Cawthorne|pages=218}}</ref> Ambasadori venecian vërejti se trupi ishte "më i shëmtuari, më monstruozi dhe më i tmershmi që kishte parë ndonjëherë, pa asnjë formë njerëzore."<ref name="NC"/>