Meshari: Dallime mes rishikimesh
[Redaktim i kontrolluar] | [Redaktim i kontrolluar] |
Content deleted Content added
Smallem (diskuto | kontribute) v Rregullime automatike të gabimeve me referimet |
|||
Rreshti 12:
Të parën cekje të tekstit të ''Mesharit'' e bëri Krispi më 1853, kur e citoi në veprën e vet ''Memorie storiche su alcune costumanze delle colonie albanesi'' ''di Sicilia'', por botoi edhe tekstin e dy fragmenteve të ''Mesharit'' me alfabetin që vetë kishte krijuar.<ref name=":1" />
Botimi i parë i plotë u bë më 1958 nga [[Namik Resuli]], duke përfshirë një fotokopje dhe transkriptimin.<ref name=":2" /> Botimi i punimit ''Il Messale'' të Resulit nga Biblioteka e Vatikanit mund të thuhet se ia riktheu në kujtesë Institutit të Gjuhësisë në Tiranë. Më 1963 Rrota i kërkoi [[Androkli Kostallari|Kostallarit]] një kopje të ''Mesharit'' që të mund të niste punën me transkriptimin, por drejtori i Institutit iu përgjigj se të vetmen kopje në disponim po e punonte Çabej.<ref>{{Cite book|title=Tjetërsimi i veprës intelektuale gjatë komunizmit në Shqipëri|last=Ndoja|first=Leka|publisher=ISKK|year=2013|isbn=978-9928-168-12-2|location=Tiranë|pages=68
== Referimet ==
|