Gjuha kineze: Dallime mes rishikimesh
[redaktim i pashqyrtuar] | [Redaktim i kontrolluar] |
Content deleted Content added
No edit summary Etiketat: Redaktim nga celulari Redaktim në versionin web nga celulari |
Eworg (diskuto | kontribute) vNo edit summary |
||
Rreshti 5:
|renditja = Ni, 1
|fam1 = [[Gjuhët kino-tibetiane]]
|fam2 = '''
|emëri =
<!--Statusi zyrtar-->
Rreshti 15:
}}
'''
Fjala shqipe “mandarin” (nga [[Portugalishtja]] mandarim, nga [[Malajzishtja]] menteri, nga [[Hindi]] mantri, nga [[Gjuha sanskrite|Sanskrishtja]] mantrin, do të thotë “ministër ose këshilltar”), në origjinal do të thoshte zyrtar i perandorisë Kineze.
== Shumë gjuhë Kineze, një shkrim kinez ==
Gjuha kineze ka shumë dialekte dhe forma të ndryshme të të folurit të cilët kanë shkrim të njejtë. Dialekti i cili përdorët si gjuhë zyrtare e Gjuhës Kineze është Mandarin (kinezçe: 官话; gjuha tradicionale: 官話; pinyin: Guānhuà)
[[Kategoria:Gjuhë|
|