[Redaktim i kontrolluar][Redaktim i kontrolluar]
Content deleted Content added
v heqje e ma
Rreshti 1:
[[Skeda:Paschyra e të rrëfyemit.jpg|thumb|Skicë që paraqet Pjetër Budin në lutje. Nga vepra "Paschyra e të rrëfyemit", Romë 1621 (Biblioteka e Vatikanit, Racc. Gen. Liturgia V. 35)]]
'''Pjetër Budi''' ([[Guri i Bardhë]], [[1566]] - dhjetor [[1622]]) ka qenë një prelat i [[Kisha katolike|Kishës Katolike]] dhe [[shkrimtari|shkrimtar]] [[shqiptar]]. Njihet për veprën e tij të parë "''Doktrina e Kërshtenë''", një përkthim në gjuhën shqipe i katekizmit nga [[RobertRoberto Bellarmine]]Bellarmino, botuar në Romë më 1618.<ref>{{Cite web|title=Dottrina Christiana - Pjeter Budi|url=http://www.bibliotekashkoder.com/digital/dott_christiana/|access-date=2020-11-11|website=www.bibliotekashkoder.com}}</ref> Më 1599 Budi qe caktuar Vikar i Përgjithshëm i Kishës në SerbiaSerbi, pozicion ku qëndroi për shtatëmbëdhjetë vjet. Më pas u caktua ipeshkëv i Dioqezës së Sapës dhe Sardës.<ref name="Early Albania: A Reader of Historical Texts, 11th-17th Centuries">{{Cite book|last=Elsie|first=Robert|title=Early Albania: A Reader of Historical Texts, 11th-17th Centuries|publisher=Harrassowitz Verlag|year=2003|isbn=3-447-04783-6|location=Olzheim/Eifel, Germany|pages=170 - 174|language=en}}</ref>
 
Sipas [[Sabri Hamiti|Sabri Hamitit]], Budi është edhe poeti i parë shqiptar.<ref name="Hamiti35">{{Harvnb|Hamiti|1995|p=35-37}}</ref> Në veprën "Doktrina e Krishtenë" (1618) botoi rreth 3000 vargje shqip, në dialektin gegë.<ref>{{Harvnb|Elsie|2005|p=17-23}}.</ref> Programi poetik i Budit del në njërën nga poezitë e tij: "''Sqip të mundem me rrëfyem / ndonji kankë të re / të mos gjindem i harruem / këtë jetë tue shkuem''".<ref name="Hamiti35" />
 
== Figura e tijBiografia ==
U lind në Gur të Bardhë të trevës së Matit, u shkollua në [[Kolegji Ilirik|Kolegjin Ilirik]] të Loretos dhe më pas u urdhërua prift në Kosovën dhe Maqedoninë e kohës, asokohe në provincën kishtare të Serbisë nën jurisdiksionin kishtar të Arqipeshkvisë së Tivarit.<ref name="Early Albania: A Reader of Historical Texts, 11th-17th Centuries" />
Pjetër Budi është një nga figurat më të shquara të botës shqiptare për kohën kur jetoi. Ai u përket atyre klerikëve, që u dalluan për një veprimtari të dendur atdhetare. Ishte organizator dhe udhëheqës i masave popullore në luftën për çlirim nga zgjedha osmane, përkthyes dhe krijues origjinal në fushën e letrave shqiptare për të mbrojtur identitetin etnik e kulturor të popullit tonë. Për jetën veprimtarinë dhe formimin e tij intelektual nuk kemi shumë të dhëna të drejtpërdrejta. Edhe ato që dimë, i nxjerrim kryesisht nga thëniet e veta në librat që botoi, veçanërisht nga letra latinisht që i dërgoi më 1621 një kardinali të quajtur [[Gocadin]]. Kjo letër është një dokument me rëndësi të veçantë jo vetëm për jetën dhe personalitetin e autorit, por edhe për gjendjen e vendit në atë kohë, dhe mbi të gjitha ajo është një program i plotë për organizimin dhe zhvillimin e luftës së armatosur kundër pushtuesit. Në këtë letër Budi pas hyrjes bën edhe një autobiografi të shkurtër, nëpërmjet së cilës mësojmë dicka të sigurt për jetën e tij.
 
Në Kosovë ra në kontakt me françeskanët e Bosnies, kontakt që vite më vonë i shërbeu sprovave të tij politike për të mbështetur kryengritje shqiptare ndaj [[Perandoria Osmane|Perandorisë Osmane]]. Më 1599 u emërua Vikar i Përgjithshëm i provincës së Serbisë, post që e mbajti për shtatëmbëdhjetë vjet. Sipas Elsie, petku fetar i tij nuk ishte gjë tjetër përpos një mbuloje për synimet politike që kishte ndaj gjendjes gjeopolitike të viseve shqiptare. Ai ra në kontakt me domenikanin dhe hospitalierin Franjo Antun Brtučević ([[Gjuha italiane|it]]. Francesco Antonio Bertucci) si dhe me kryengritësit shqiptarë.<ref name="Early Albania: A Reader of Historical Texts, 11th-17th Centuries" />
 
 
Pjetër Budii është një nga figurat më të shquara të botës shqiptare për kohën kur jetoi. Ai u përket atyre klerikëve, që u dalluan për një veprimtari të dendur atdhetare. Ishte organizator dhe udhëheqës i masave popullore në luftën për çlirim nga zgjedha osmane, përkthyes dhe krijues origjinal në fushën e letrave shqiptare për të mbrojtur identitetin etnik e kulturor të popullit tonë. Për jetën veprimtarinë dhe formimin e tij intelektual nuk kemi shumë të dhëna të drejtpërdrejta. Edhe ato që dimë, i nxjerrim kryesisht nga thëniet e veta në librat që botoi, veçanërisht nga letra latinisht që i dërgoi më 1621 një kardinali të quajtur [[Gocadin]]. Kjo letër është një dokument me rëndësi të veçantë jo vetëm për jetën dhe personalitetin e autorit, por edhe për gjendjen e vendit në atë kohë, dhe mbi të gjitha ajo është një program i plotë për organizimin dhe zhvillimin e luftës së armatosur kundër pushtuesit. Në këtë letër Budi pas hyrjes bën edhe një autobiografi të shkurtër, nëpërmjet së cilës mësojmë dicka të sigurt për jetën e tij.
 
== Biografia ==
Line 41 ⟶ 46:
* ''Doktrina e Krishtenë'' (Dottrina Cristiana) [[1618]] - Përkthim.
* ''Rituali roman'' (Rituale Romanum) [[1621]]
* ''Pasqyra e të rrëfimitrrëfyemit'' (Speculum Confessionis) [[1621]]
* ''Kush thotë meshë këtë kafshë i duhet me shelbuom''.