[Redaktim i kontrolluar][Redaktim i kontrolluar]
Content deleted Content added
rikthim i nje paragrafi te hequr
Rreshti 3:
 
== Biografia ==
Lindi në fshatin [[Leusë]] pranë [[Përmeti|Përmetit]]. Studimet e para i mori në vendlindje, të mesmet në [[Liceu Kombëtar i Korçës|Liceun frëng]] të [[Korça|Korçës]] deri më 1929 kur e përfundoi. Vijoi shkollimin e lartë në [[Franca|Francë]] për drejtësi, me anë të një burse shtetërore. Pas kthimit në atdhe punoi si mësues në Korçë, [[Elbasani|Elbasan]] dhe [[Tirana|Tiranë]];<ref>''Gazetare dhe publiciste shqiptare. Fjalor enciklopedik'', red. Sejdin Cekani, Tirana 2005, ISBN 99943-678-5-4</ref> shumë shpejt do të shfaqte prirje për letërsi e gazetari.<ref name=":0">{{Cite book|title=Histori e Letërsisë Shqiptare|last=Robert Elsie|first=|publisher=Dukagjini|year=1997|isbn=|location=Pejë|pages=|url=http://www.elsie.de/pdf/B1997HistLetShqip.pdf|authorlink=Robert Elsie|translator=Abdurrahim Myftiu|language=sq}}</ref>
 
== Vepra ==
Rreshti 12:
=== Akuzë për përvetësim të pronës intelektuale ===
Më 2016 përkthyesja [[Klio Evangjeli]] pohoi se vepra ''[[Evgjeni Grande]]'' e [[Honore de Balzak|Balzakut]], e përkthyer prej saj dhe e dorëzuar te [[Shtëpia Botuese Naim Frashëri|shtëpia botuese "Naim Frashëri"]] në shkrivaninë e drejtorit [[Sotir Caci]], u botua sikur ishte përkthyer nga Nonda Bulka.<ref>{{Cite web|url=http://www.panorama.com.al/si-ma-vodhen-balzakun-sotir-caci-dhe-nonda-bulka/|title=Si ma vodhën Balzakun Sotir Caci dhe Nonda Bulka|date=10 maj 2016|accessdate=28 shkurt 2020|website=panorama.com.al|publisher=[[Panorama]]|last=Klio Evangjeli|language=sq}}</ref>
 
== Proza ==
Rreshti 25:
 
== Referenca ==
{{reflist|2}}
<references />
 
{{DEFAULTSORT:Bulka, Nonda}}
Rreshti 32:
[[Kategoria:Lindje 1906]]
[[Kategoria:Vdekje 1972]]
[[Kategoria:Shkrimtarë shqiptarë për fëmijë]]
[[Kategoria:Njerëz nga Përmeti]]
[[Kategoria:Përkthyes prej rusishtes në shqip]]
[[Kategoria:Publicistë shqiptarë]]
[[Kategoria:Novelistë shqiptarë]]