[redaktim i pashqyrtuar][Redaktim i kontrolluar]
Content deleted Content added
No edit summary
Etiketa: Reverted
pse te krypsha mendt, pse; bubi i keq
Etiketa: Undo
Rreshti 1:
[[Skeda:Mira-Meksi-205x300.jpg|parapamje]]
 
'''Mira Meksi''' është shkrimtare dhe përkthyese shqiptare. Meksi është nderuar me mjaft çmime prestigjioze shqiptare dhe të huaja, ku vlen per tut'u përmendur çmimi "Përkthimi më i mirë i vitit 2006 " me romanin "Kujtim Kurvash të Trishta" nga Gabriel Garcia Marques dhënë nga Ministria e Kulturës. Vepra e shkrimtares Mira Meksi, është përkthyer në disa gjuhë të huaja si dhe është botuar nga disa shtëpi të huaja prestigjoze, ku përmendim botimin e Romanit "E Kuqja e Demave", i cili është rishkruar nga vetë autorja në frëngjisht dhe është botuar në Paris, nga shtëpia Botuese "Persee". Në vitin 2014, romani "Mallkimi i priftëreshave të Ilirisë" ka përfaqësuar Shqipërinë në kompeticionin për çmimin letrar "Ballkanika".
 
Mira Meksi është e martuar me Ilir Meksin dhe i biri i saj është Marin Meksi
Rreshti 113:
(Familja Fisnike Meksi)
 
==Referime==
==English Literary Biography==
 
'''MIRA MEKSI'''     
 
Writter, literary translator, academic researcher and publisher.
 
'''Literary Activity'''   In 1996 Mira Meksi established Mehr Licht literary magazine ( 1996- continue), member of european literary magazine network EUROZINE           
 
 
1984-1990 Literary Translator (French-Spanish), Publishing House November 8 ”.
 
1990-1993 Literary Editor & Translator. Publishing House "N. Frashëri".
 
1994-2002 Co-founder and Director of the first Albanian private cultural foundation "Velija".
 
1995-2000 Member of the Executive Board of "SOROS Foundation".
 
1996 and onwards: Founder and Director of the literary magazine "Mehr Licht", member of the European literary network Eurozine
 
1998-2002 Chairman of the Board of Directors of "VEVE Group".
 
1999-2002 Member of the Steering Council of the Albanian Public Radio and Television.
 
2002-2010 General Director of "TV ALSAT". in Albania. Kosovo and Macedonia
 
2010-2013 Member of the Steering Board of Civil Society
 
'''Literary Translations:'''                  
 
Mira Meksi has translated from Foreign Languages in Albanian authors such as:
 
Dumas, M. Yourcenar, M. Duras, Baudelaire, Lamartine, Rimbaud, Kundera etc  and Marquez, Borges, Neruda, Paz, Sabato, Allende, Javier Marias, Vargas Llosa, Saramago, Fuentes, Cela, Lorca, Bernardo Atxaga, etc
 
She has translated from Albanian to French and Spanish:
 
“30 years of Poetry of I. Kadare (1997) Fayard; The Anthology of Today Poetry, in Spanish ( 1991)
 
'''Original Works, Novels:'''
 
“Frosina of Janine” ( Onufri 2001, 2002, 2005);  “Porfida–Ball in  Versailles” ( Ideart 2006),  “ The Red of Bulls” ( Ideart  2009-10-11);“The Curse of illyriens Priest-ess” (  Toena 2014)
 
'''Novels for teenagers''' "Frozen Planet” (Onufri 1995); “Ghost with Human Eyes”(2000)    
 
'''Short''' '''Novel:'''  “Ball in Versailles” ( Onufri 2003), "Without heart in the chest", "Murder in Venice"
 
'''Summary of short stories''': “The Mountain of Spirits” ( Dituria 1994);    “The Unknown lips of an woman” (Onufri 1997); “, “Profile of the Butterfly ” (Toena 2016, in process)
 
'''Publishing: “'''The Language of Truth” (Essay, Onufri 2011)
 
  '''Anthology of Today’s Aragon’s Poetry'''
 
'''Literature for children:''' For summaries with tales ( Naim  Frashëri  and Dituria); an illustrated novella “ The Sorcerers of 12 mirrors” ( Cabej 1996)
 
'''Prizes''':  1995: The prize of unpublished story of RFI, Paris
 
1996: Prize of the Festival of Sain Quentin, France
 
2008: Prize “Silver Pen” for Literary Translation from Ministry of Culture in Albania
 
2009: Title of Honour: “Personality Francophone of Multilanguage 2009” given by Francophone International Organization
 
2011: Literary Prize “Gjergj Fishta” from Ministry of Culture in Albania
 
2011: Title: “Comendadora” of Order of Civil Merit Accorded by King of Spain Juan Carlos I
 
2015: Interpreter Prize 2015 Book Fair
 
2015: Novel Prize 2015 “Rexhai Surroi”
 
2020: The Best Novel of the Year from Bukinisti
 
2020: The National Prize in Literature as the Best Novel of the Year
 
2020: The Best Novel of the Year by National Book Fair of Fieri
 
2021: Winner of the Kult Prize as the Best Literal Translator of the Year
 
'''Publications in foreign languages:''' “Porfida” ( in French Editions Baudelaire 2009)  
 
“The Red of Bulls”  French ( Edition Persee 2013)
 
“Frosina of Janine” in Macedonian Skopje 2006)
 
'''Anthology:''' “ Le les travaux d’Ariane” ( French)    Editions Sepia 1995;  “13 Ecrivains d’Albanie” 1998, Paris; “Turia” 1991 Spain, “In our own words” Marlow Peerse Weaver 2002 USA,  “Amaltea” 2008, Italy; “The Third Share” Northwestern University Press, 2006, “ Albanian short stories” Bulgarian 1997.
 
Meksi literature work are translated in different languages such as, English, German, French, Italian, Greek, Macedonian, Bullgarian etc
 
'''President of the Jury of the panbalkanik competition “Ballkanika 2010”,  The proffesor of the literature and the history of balkan, Andrew Wachtel, declare :'''
 
First, let us say a few words about the Albanian contestant, Mira Meksi, whose novel ''The Red of Bulls'' made a strong impression on the jury.  This sophisticated text which, through its setting primarily in Spain, and its supple prose moves Albanian literature in new directions away from a narrow focus on specific Albanian issues and into the mainstream of European literature
 
{{DEFAULTSORT:Meksi, Mira}}
[[Kategoria:Shkrimtarë shqiptarë]]
[[Kategoria:Përkthyes shqiptarë]]
[[Kategoria:Novelistë shqiptarë]]
[[Kategoria:Romancierë shqiptarë]]