Federata Ndërkombëtare e Përkthyesve: Dallime mes rishikimesh

[Redaktim i kontrolluar][Redaktim i kontrolluar]
Content deleted Content added
v Përmirësime teknike dhe rregullime të gabimeve me referimet: (-(\{\{\s*cit[aeio][^\}]*)\|[^=]+=\s*([\|\}]) +\1\2)
v Përmirësime teknike dhe rregullime të gabimeve me referimet: (-(\{\{\s*cit[aeio][^\}]*)\|[^=]+=\s*([\|\}]) +\1\2)
Rreshti 1:
'''Federata Ndërkombëtare e Përkthyesve''' është një grup ndërkombëtar i shoqatave të përkthyesve, interpretuesve dhe [[Terminologjia|terminologëve]] . Më shumë se 100 shoqata profesionale janë të ndërlidhura, që përfaqësojnë mbi 80,000 përkthyes në 55 vende të ndryshme të botës. Qëllimi i Federatës është të promovojë profesionalizmin në disiplinat që ajo përfaqëson. Ajo kërkon vazhdimisht të përmirësojë kushtet për profesionin e përkthyesit në të gjitha vendet dhe të mbrojë të drejtat e përkthyesve si dhe [[Liria e shprehjes|lirinë e shprehjes]]. <ref>{{Cito web|last=|first=|title=International Federation of Translators|url=http://www.fit-ift.org/|language=en}}</ref>
 
Federata mban marrëdhënie operacionale me [[UNESCO]] dhe promovon [[Dita ndërkombëtare e përkthimit|Ditën Ndërkombëtare të Përkthimit]] .