Petrovicë (greqisht: Πετροβίτσα/Petrovítsa) është fshat në qarkun i Çamërisë, Greqi.

Petrovicë
Πετροβίτσα
Fshat
Emri i banorëvePetrovicjot

Gjeografia Redakto

Nga veriu Petrovica kufizohet me Pllakotin, nga jugu me Curilën nga juglindja me Llabanicën dhe nga perëndimi me lumin Kalama.

Toponimet të fshatit Petrovicë:(Para Luftës së Dytë Botërore)[1]

  • Ahmatë - ara, në P. Dikur kanë qenë prona të fitit të ahmate.
  • Allonaqi — udhë që të çon në Paramithi, në J.
  • Ar’ e Bukur – arë, në P.
  • Ar’ e Buzës – arë, në P.
  • Ar’ e Klishës – ara, në VL.
  • Ar’ e Kondit – arë, në P.
  • Ar’ e Lules – arë, në P.
  • Ar’ e Lumit — arë pranë lumit Kalama, në P.
  • Ar’ e Madhe – arë, në JP.
  • Ar’ e Mesme - arë, në L.
  • Ar’ e Mullirit - arë, në L.
  • Ar’ e Pillirit — arë pranë një pylli me koçimare, në L.
  • Ar’ e Thatë – arë, në L.
  • Arat e Xhamisë — ara, në P.
  • Avarica — ar’ e madhe, në JP.
  • Arazt e Dulit - ara, në P.
  • Bakull - pyll, në L.
  • Bregu i Bardhë - breg, në P.
  • Bregu i Haskenje - arë në breg, në P.
  • Brizo/ua — vend me ullinj, në VL.
  • Brinj’ e Lisit — brinjë mali, në L.
  • Burim’ e Lumit — arë, në P.
  • Burim’ e Manastirit — burimi, në L.
  • Buza – ara, në P.
  • Dimal/i - dy maja mali që ndahen nga një qafë, në L.
  • Faqa e Burimit — faqe kodre ku ndodhet një burim, në L.
  • Fusha — fushë, në P.
  • Gorric e Guvës - gorricë pranë një guve në mal, në L.
  • Grav’ e Grekut - shpellë ku fshihej një kusar grek, në L.
  • Grav’ e Gjakut - shpellë e kuqe, në L.
  • Grik’ e Dimalit — grykë mali, në L.
  • Gropa – arë, në P.
  • Grop’ e Ferrës — vend grykë me ferra, në L.
  • Gur i Glatë — shkëmb i madh, pranë qendrës.
  • Gur i Hoxhës – shkëmb, në L.
  • Gur i Illit - shkëmb në mal, në L.
  • Gur i Prerë - shkëmb i çarë, në L.
  • Gur i Sinorit - shkëmb në mal ku ndan kufiri i fshatit me Llabanicën, në L.
  • Hajani - arë, në P.
  • Havz’ i Mogilës - depo uji për vaditje tokash, në P.
  • Hund’ Shpellës - krep, në L.
  • Jorëla — brinjë shkëmbore në mal, ku mbante dikur stanin e veja e Jorit, në VL.
  • Këmb’ e Ariut - këmbë mali, në L. Dikur aty qëndronte një ari.
  • Këmb’ e Glatë - kembë mali, në L.
  • Klisha - kishë, në qendër. Ka qenë ndërtuar në vitin 1542.
  • Kojdheleza - monopat në mal, në L.
  • Komeno/ua - burim uji, në L.
  • Kreu i Arës - ara me pemë frutore, në P.
  • Kroi i Grave - krua ku gratë lanin rrobat, afër qendrës.
  • Kroi i Kavaropullit - krua, pranë qendrës.
  • Kroi i Mirë - krua, në qendër.
  • Kroi i Ulkut - krua, në L.
  • Lëm’ i Rroshit - lëm i vjetër, në JL.
  • Lis i Mixh Aliut - lis shekullor, në JL.
  • Lis i Mixhë Gjonit - Dikur aty ka qenë një lis shekullor dhe vendit i ka mbetur ky emër, në L.
  • Luca - arë, në P.
  • Lum i Kalamait - lumi Kalama, në P.
  • Malë e Illit - shkëmb në mal, në L.
  • Manastiri i Gumanit – manastir, në L.
  • Mejtepi - gërmadhë e një ndërtese e cila ka qenë mejtep në kohën turke në qendër.
  • Miçua - bregore, hajsomer ku mblidheshin pleqtë për të kuvenduar, në V.
  • Milerëza - ullishtë, në VL.
  • Mulliri i Avaricës - mulli, në JP.
  • Mulliri i Xhinit - gërmadhë e një mulliri të lashtë, në JP. Aty thuhet se ka pasur xhinde që këndonin e vallzonin në kohë nate.
  • Musai - arë, e cila dikur ka qenë pronë e një farë Musai, në P.
  • Palëla - copë arë, në P.
  • Pendareja - kullotë, në JL.
  • Pill’ i Zi - faqe mali, në L.
  • Pllakë/a - vend shkëmbor, në L.
  • Qaf’ e Zogje - qafë, në L.
  • Qaf’ e Xhixho Lekës - qafë ku ka pasë stane të vjetër, në L.
  • Qiur i Çobanit - varri një bariut në mal, në L.
  • Qiur i Grekut - varr në mal, në L. Aty fshatarët kanë pasë vrarë një hajdut grek që vidhte bagëtite dhe kuajt e fshatit.
  • Rradhjo/ua - greminë në mal, në L.
  • Riza (Rrëza?) - rrugë që të çon në Janinë, në VL.
  • Roj’ e Hasanit - pyII me përrall, në JL.
  • Rrap i Hajsomerit - rrap shekullor në Miçua ku mblidheshin pleqtë në kuvend.
  • Rrepet e Zejnate – rrepe, në P.
  • Sinor i malit - shënjë kufiri në mal ku ndan fshati me Llabanicën.
  • Spithar i Shqipjes - spithar majë një shkëmbi në mal, në L.
  • Stan i Haskenje - stan i vjetër, në L.
  • Stanet e Karahasanate - stane në mal, në L.
  • Stenet e Zejnate - stane në mal, në L.
  • Sterrëza - sterrë në mal, në L.
  • Shesh i Glatë - ara, në P.
  • Shesh’ i Vogël – ara, në P.
  • Sheza - she, në L.
  • Shkallopulli - rrugë mali shkëmbore, në L.
  • Shkëmb’ i Gravës - shkëmb në mal pranë një shpellë, në L.
  • Shqedhija - rrugë gërmadhë e vjetër pranë qendrës.
  • Shtrung e Prroit - shtrungë e gurtë, në L.
  • Shtrung’ e Prrarit - shtrungë e gurtë pranë një përralli, në L.
  • Shtrung’ e Zarkadhes - shtrungë në mal, në L.
  • Trap’ i Didenje - arë, në P.
  • Vajeza - vend me varre ku populli vajtonte njerzit e tij të vdekur, në P.
  • Valltua e Madhe - arë, në P.
  • Vulistra - arë, në P.
  • Xhami e Karahasanate - xhami, në qendër (sot gërmadhë, djegur nga grekët më 1912).

Demografia Redakto

Familjet në fshatin Petrovicë:(Para Luftës së Dytë Botërore)[2]

Ahmetenj, Didenj (Didatë), Ferrenj (Ferra), Haskenj, Karahasanenj, Kasimatë, Kotolenj, Mehmetatë, Mergjushë, Takenj, Velenj, Xhaferatë, Zejnatë, etj.

Burimet Redakto

  1. ^ Fatos Mero Rrapaj (1995). Fjalori Onomastik i Epirit. Eurorilindja. f. 375-377. Tregoi: Braho Damin Karahasani, dtl. 1920, nga Petrovica, Tiranë, 1949.
  2. ^ Rrapaj. Fjalori Onomastik i Epirit. 1995. f. 375.