Pilo Zyba, poet, prozator, fabulist, publicist e përkthyes. Antar i lidhjes së shkrimtarëve të shqipërisë që nga viti 1982. Në vitin 1990 emigron në Greqi ku jeton edhe sot. Pjesmarrës në Anthologjinë e parë në emigracion “Balada e largësive” Athinë1995. Bashkepuntor i të gjitha gazetave që dalin në Athinë, bashkepuntor special i kolegjiumit të revistës letraro-artistike “Pegasi”. Ka botuar këta libra.

Për fëmijë:

-Cicërimë në degë të shpirtit - vjersha

-Këngët e burimit tim - vjersha

-Alo…babi - vjersha

- Pyetjet e vogëlushit - vjersha

-Vijnë zogjtë nga mërgimi - poemë

-Ku ta gjëj gjyshin - novelë

-Aventurat e Elonës - novelë humoristike

- Vizitë te miqtë e mi të vjetër - poemë greqisht

- Rruga drejt lirisë vëllimi I -novelë- greqisht

- Rruga drejt lirisë vëllimi II - novelë- greqisht

- Aventurat e Gabrielës -novelë humoristike.. greqisht

- Vizitë te miqtë e mi të vjetër - poemë

- Ekzili i ëndërrave - Anthologji poetike - Rumanisht

Për të rritur:

- Kam mall - poezi

- Vizitë te miqtë e mi të vjetër - poemë

- Gomari dhe patat - fabula

- Këmborët - fabula

- Nga ditari i një të çmënduri - fabula

- Rruga për te ju - poezi e poema-

- Karjera e Miço Qullit - novelë humoristike

Përkthime:

- Yje mëngjesore - poemë- për fëmijë Janis Rocos

-Janis Ricos - Poema-

Ka përkthyer nga greqishtja .. në librin “Kam mall” poetët grek…Janis Ricos…Jorgo Seferi..Poti Katraqi më..1995

- Përkthime të tjera :

O’henri….Xheims Xhois…Italo Kalvino. Senel Pass...Eri Rico.