Giovanni Bona de Boliris: Dallime mes rishikimesh

[redaktim i pashqyrtuar][redaktim i pashqyrtuar]
Content deleted Content added
Faqe e re: thumb|250px|Old map of venetian Cattaro (actual [[Kotor), when Giovanni Bona de Boliris wrote poems on the city]] '''Giovanni Bona de Boliris''' (c.1520 – ...
 
No edit summary
Rreshti 9:
He died in Cattaro. In 1585, 13 years after his death, a poem of his in Latin in honour of Cattaro, which he had written while living in [[Tuscany]], was published.
 
==punaPuna==
 
He signed his italian and Latin poems as Giovanni Bona, Johannes Bona and Ioannes Bonna.
Rreshti 21:
When [[Girolamo Ruscelli]], in 1551, collected poetic texts for an anthology in honour of Giovanna d'Aragona, Dukess of [[Paliano]], the beautiful Napolitan wife of Ascanio Colonna (member of the famous [[Colonna family]]), he invited to write also Bona de Boliris of Cattaro who, joining the initiative, was present in the volume published in Venice in 1554 with the title "''Il tempio della divina signora donna Giovanna d'Aragona, fabbricato da tutti i più gentili spiriti e in tutte le lingue principali del mondo''" ("''The Temple of the Divine Lady Mrs. Giovanna d'Aragona, Made by the Most Gentle Spirits and in All the Principal Languages of the World''").
 
== DisputeDiskutime ==
 
There is a current dispute whether Giovanni Bona-Boliris belongs to the Croatian, Montenegrin or Italian literature. His works were written in Italian [[sonet]] format and in Latin.<ref>[http://www.comunitachersina.com/TestoItaliano4_26_03/GiacomoScotti47_3.html Scotti's comments on the "Croatian latinists" (in Italian)]</ref>
Rreshti 32:
The famous Croatian [[essayist]] [[Slobodan Prosperov Novak]], already president of the "Croatian Center of the Pen Club", has written recently in a book that “''Ivan Bolica remains eternally numbered in the Croatian literary history''”.
 
==NotesShenime==
<references/>