Nuk ka versione të shqyrtuara të kësaj faqe, ndaj mund të mos jetë kontrolluar përputhja e saj me standardet.

1. Storge nga dashuria greke e lashtë ose familjare i referohet afeksionit natyror ose instiktiv, siç është dashuria e një prindi ndaj pasardhësve dhe anasjelltas

2. Greqia e lashtë Philia e përkthyer shpesh "dashuri vëllazërore", është një nga katër fjalët e lashta greke për dashuri: philia, storge, agape dhe eros. Në Etikën Nikomakiane të Aristotelit, filia zakonisht përkthehet si "miqësi" ose dashuri. E kundërta e plotë quhet fobi.

3. Eros është dashuri erotike ose seksuale ose e pasionuar. Shpesh gjithçka ka të bëjë me nevojën dhe ka të bëjë më shumë me personin që ndihet tërheqës seksualisht se sa me personin që është fokusi i asaj dashurie ose gjëja që është fokusi i asaj dashurie.

4. Greqishtja e lashtë Agape është një term Greko-Kristian që i referohet dashurisë së pakushtëzuar, "forma më e lartë e dashurisë, bamirësisë" dhe "dashuria e Zotit për njeriun dhe e njeriut për Zotin". Fjala nuk duhet të ngatërrohet me philia, dashurinë vëllazërore, ose philautia, dashurinë për veten, pasi ajo përfshin një dashuri universale, të pakushtëzuar që kapërcen dhe vazhdon pavarësisht nga rrethanat. Ajo shkon përtej emocioneve deri në atë pikë sa kërkon të mirën për të tjerët. Forma emërore shfaqet së pari në Septuagintë, por forma e foljes shkon deri në Homer, e përkthyer fjalë për fjalë si dashuri, si në "përshëndes me dashuri" dhe "shfaq dashuri për të vdekurit". Autorë të tjerë antikë kanë përdorur forma të fjalës për të treguar dashurinë për një bashkëshort ose familje, ose dashurinë për një aktivitet të veçantë, në kontrast me erosin (një dashuri e një natyre seksuale).