Lëndë
1 Këto janë disa nga fjalët e gjuhës shqipe të dëgjuara deri në vitet 2000, që sot mund të jenë zhdukur ose përdoren nga të moshuarit.
2 Fjalë që përdoren në pjesën e gatimit të ushqimeve:
2.1 Bollgur - oriz i zier i thatë që përdorej në dimër.
2.2 Bogdan - grur i zier i tharë pa zhap, që përdorej para se të vinte dimri, sepse ishte pa zhap dhe prishej më shpejt.
2.3 Rahni - nënprodukt i rrushit i athët, përdorej për të hapur oreksin.
2.4 Papare - bukë e thatë me ujë të ngrohtë, e bërë me qëp të skuqura, vaj dhe kripë.
2.5 Arapash - ushqim që bëhet me miell misri, vaj dhe kripë.
2.6 Cyrek - bukë e ngrohtë.
2.7 Fjalë që përdoren në pjesën e enëve të gatimit:
2.8 Mëngër - bluan ullinjtë dhe i bën vajë - rreth 5 kg dhe ka formën e një breshke.
2.9 Doçe - rreth 5 kg dhe ka formën e një breshke. Është me dy veshë dhe përdoret për mbajtjen e ujit.
2.10 Kadishte - enë druri ku mbahet vera, bëhet prej dëllënje dhe meni.
2.11 Çark - grin duhanin.
2.12 Fjalë që përdoren në pjesën e veshjeve:
2.13 Shajak – rrobë.
2.14 Mollois – rregullon.
2.15 Gunë - pallto e madhe.
2.16 Tallagan – xhaketë.
2.17 Gomashka - këpucë.
2.18 Ushkur – llastik ,rrip.
2.19 Mishovarka - nga lloji i ofendimit në këpucë.
2.20 Rriponjë - rrip rrobash i hollë, i gjatë.
2.21 Fjalë që përdoren për emra loirash:
2.22 Dokerr - emër loje e cila luhej me dru të vogël të rrembullaket, të cilën duhet ta qëllosh me një shkop tjetër druri që ishte më i gjatë dhe ta fusësh në një gropë të vogël nga një distancë e madhe.
2.23 Cingël – e njëjta lojë por jo me dru të vogël të rrembullaket, por me një dru pak më të gjatë.
2.24 Fjalë që përdoren për mjetë pune:
2.25 Krrabë - shkop druri që kap degen e pemës dhe e ul poshtë.
2.26 Naxhake - spate e vogël.
2.27 Fjalë të tjera:
2.28 Qepën - material druri që mbyll dyert nga pjesa e brendshme.
2.29 Ysmet - dikush sëmurët dhe merret kujdes për gjithçka nga dikush tjetër.
2.30 Ysmetçi - ai që i bënte ysmet të sëmurit.
2.31 Mollopup – i shëndosh.
2.32 Çyryk - dikush me aftësi të kufizuara fizike ose mendore.
2.33 Sebep - kanë një sebep, kanë një festë.
2.34 Kuriak - kotec pulash.
2.35 Katua - bodrum.
2.36 Haur - vend ku mbahen kafshët.
2.37 Binc - vend i errët dhe i mbyllur që zakonisht gjendej në katin e parë të banesës dhe mbaheshin veglat e punës ose gjëra thuajse të padobishme.
2.38 Rraqe - gjëra të padobishme.
2.39 I molepsur - i lodhur, ofendim.
2.40 Malukat - parazit që ha të korrat.
2.41 Masat – çakmak.
2.42 Gurziam - zjarr.
2.43 Ky artikull është bërë për të ndihmuar me etimologjinë e fjalëve në gjuhën shqipe.
3 Referimet
Këto janë disa nga fjalët e gjuhës shqipe të dëgjuara deri në vitet 2000, që sot mund të jenë zhdukur ose përdoren nga të moshuarit.
Redakto
Fjalë që përdoren në pjesën e gatimit të ushqimeve:
Redakto
Bollgur - oriz i zier i thatë që përdorej në dimër.
Redakto
Bogdan - grur i zier i tharë pa zhap, që përdorej para se të vinte dimri, sepse ishte pa zhap dhe prishej më shpejt.
Redakto
Pekmes - lëng i trashë marrë nga frutat e ziera, por pa fruta brënë vetëm lëngu dhe bëhet prej mëni dhe rrushi.
Rahni - nënprodukt i rrushit i athët, përdorej për të hapur oreksin.
Redakto
Papare - bukë e thatë me ujë të ngrohtë, e bërë me qëp të skuqura, vaj dhe kripë.
Redakto
Arapash - ushqim që bëhet me miell misri, vaj dhe kripë.
Redakto
Cyrek - bukë e ngrohtë.
Redakto
Fjalë që përdoren në pjesën e enëve të gatimit:
Redakto
Mëngër - bluan ullinjtë dhe i bën vajë - rreth 5 kg dhe ka formën e një breshke.
Redakto
Doçe - rreth 5 kg dhe ka formën e një breshke. Është me dy veshë dhe përdoret për mbajtjen e ujit.
Redakto
Kadishte - enë druri ku mbahet vera, bëhet prej dëllënje dhe meni.
Redakto
Çark - grin duhanin.
Redakto
Fjalë që përdoren në pjesën e veshjeve:
Redakto
Shajak – rrobë.
Redakto
Mollois – rregullon.
Redakto
Gunë - pallto e madhe.
Redakto
Tallagan – xhaketë.
Redakto
Gomashka - këpucë.
Redakto
Ushkur – llastik ,rrip.
Redakto
Mishovarka - nga lloji i ofendimit në këpucë.
Redakto
Rriponjë - rrip rrobash i hollë, i gjatë.
Redakto
Fjalë që përdoren për emra loirash:
Redakto
Dokerr - emër loje e cila luhej me dru të vogël të rrembullaket, të cilën duhet ta qëllosh me një shkop tjetër druri që ishte më i gjatë dhe ta fusësh në një gropë të vogël nga një distancë e madhe.
Redakto
Cingël – e njëjta lojë por jo me dru të vogël të rrembullaket, por me një dru pak më të gjatë.
Redakto
Fjalë që përdoren për mjetë pune:
Redakto
Krrabë - shkop druri që kap degen e pemës dhe e ul poshtë.
Redakto
Naxhake - spate e vogël.
Redakto
Fjalë të tjera:
Redakto
Qepën - material druri që mbyll dyert nga pjesa e brendshme.
Redakto
Ysmet - dikush sëmurët dhe merret kujdes për gjithçka nga dikush tjetër.
Redakto
Ysmetçi - ai që i bënte ysmet të sëmurit.
Redakto
Mollopup – i shëndosh.
Redakto
Çyryk - dikush me aftësi të kufizuara fizike ose mendore.
Redakto
Sebep - kanë një sebep, kanë një festë.
Redakto
Kuriak - kotec pulash.
Redakto
Katua - bodrum.
Redakto
Haur - vend ku mbahen kafshët.
Redakto
Binc - vend i errët dhe i mbyllur që zakonisht gjendej në katin e parë të banesës dhe mbaheshin veglat e punës ose gjëra thuajse të padobishme.
Redakto
Rraqe - gjëra të padobishme.
Redakto
I molepsur - i lodhur, ofendim.
Redakto
Malukat - parazit që ha të korrat.
Redakto
Masat – çakmak.
Redakto
Gurziam - zjarr.
Redakto
Ky artikull është bërë për të ndihmuar me etimologjinë e fjalëve në gjuhën shqipe.
Redakto
Fjalët janë marrë nga një i moshuar i zonës.
Redakto