Nótia (greqisht: Νότια, më parë Νώτια; megleno-rumanisht: Nânti ose Nânta) është një fshat në njësinë komunale Exaplatanosnjësisë rajonale Pella, Maqedonia Qendrore, Greqi. I shtrirë në një lartësi prej 595 metrash në Rrafshin e Karagjovës së Sipërme, për shekuj ishte fshati më i madh megleno-rumun dhe i vetmi me treg të rregullt.

Shumica e popullsisë megleno-rumune të Notias u konvertua në Islam në shekullin e 17-të ose të 18-të. Me shkëmbimin e popullsisë midis Greqisë dhe Turqisë më 1923, melgeno-rumunët myslimanë të fshatit u dëbuan në Trakinë LindoreTurqi. Ata quheshin nga grekët si "Karagjovali" dhe nga turqit (turqisht: Karacaovalılar) sipas emrit turk të rajonit të tyre. Ata sot e quajnë veten si Nantinetë.[1]

Në rrugën që përshkon fshatin ka ekzistuar një xhami, e cila më vonë u shkatërrua.[2]

Notia në vitin 1981 kishte 412 banorë.[3] Në punën në terren të kryer nga Riki Van Boeschoten në fund të vitit 1993, Notia ishte e populluar nga një popullsi greke e ardhur nga refugjatët grekë të Anadollit të ardhur gjatë shkëmbimit të popullsisë greko-turke, dhe arumune.[3] Greqishtja pontike flitej në fshat nga njerëz mbi 30 vjeç në mjedise publike dhe private.[3] Fëmijët e kuptonin gjuhën, por kryesisht nuk e përdornin.[3] Gjuha arumune flitej në fshat nga njerëz mbi 30 vjeç në mjedise publike dhe private.[3] Fëmijët e kuptonin gjuhën, por kryesisht nuk e përdornin.[3]

Referime

Redakto
  1. ^ Kahl, Thede (2006). "The Islamisation of the Meglen Vlachs (Megleno-Romanians): The Village of Nânti (Nótia) and the "Nântinets" in Present-Day Turkey". Nationalities Papers (në anglisht). 34 (1): 71–90. doi:10.1080/00905990500504871.
  2. ^ Stavridopoulos, Ioannis (2015). Μνημεία του άλλου: η διαχείριση της οθωμανικής πολιτιστική κληρονομιάς της Μακεδονίας από το 1912 έως σήμερα [Monumentet e tjetrit: Menaxhimi i trashëgimisë kulturore osmane të Maqedonisë nga viti 1912 e deri më sot] (Ph.D.) (në greqisht). University of Ioannina. fq. 206. Marrë më 28 mars 2022.
  3. ^ a b c d e f Van Boeschoten, Riki (2001). "Usage des langues minoritaires dans les départements de Florina et d'Aridea (Macédoine)" [Përdorimi i gjuhëve të pakicave në repartet e Follorinës dhe Aridesë (Maqedoni)]. Strates (në frëngjisht). 10. Table 1: Réfugiés grecs; Footnote 2: Le terme « réfugié » est utilisé ici pour désigner les Grecs d’Asie Mineure qui se sont établis en Grèce dans les années vingt après l’échange de population entre la Turquie et la Grèce (Traité de Lausanne, 1924). Table 4: Notia, 412; R, V, P2, V2; R = Refugiés, V = Valaques (Aroumains), P = dialecte pontique, V = valaque (aroumain)"