Ndryshimi mes inspektimeve të "Alipashiada"

173 bytes added ,  2 vjet më parë
ska përmbledhje të redaktimeve
(+)
 
== Historiku ==
Poema ka mbijetuar e fragmentuar dhe e botuar në forma të ndryshme. Më 1837 u botua një përmbledhje dhe komente për 4500 vargje të saj nga udhëtari dhe diplomati anglez [[William Martin Leake]]. Më 1870 u botuan 3000 vargje nga studjuesi helenist Kostandin Sathas në punimin e tij "Teza historike", ku Sathas përmend të dhëna për autorin që kish qenë delvinjot, mik i hershëm i Ali Pashës dhe anëtar i oborrit të tij në [[Janina|Janinë]] së paku deri më 1812.<ref>{{Cite web|url=http://www.gazetatema.net/2016/11/13/alipashaida-eposi-i-harruar-i-ali-pashe-tepelenes/|title="Alipashaida", eposi i harruar i Ali pashë Tepelenës|date=13 nëntor 2016|website=gazetatema.net|last=Koçi|first=Dorian|publisher=Gazeta "Tema"}}</ref> Më 1875 helenisti Émile Legrand e mori shënim poemën kur ishte me punë në [[Athina|Athinë]] nga një furrxhi 77 vjeçar i quajtur Jani Paguni që e mbante mend përmendësh. dhe e botoi më 1886 në [[Gjuha frënge|frëngjisht]] me parathënie të vetën me titullin "Complainte d'Ali de Tébélen, Pacha de Janina".<ref>{{Cite web|url=http://www.standard.al/2012/12/22/200-vjet-e-panjohur-zbulohet-si-u-shkrua-poema-e-vrasjes-se-ali-pashes/|title=200 vjet e panjohur Zbulohet si u shkrua poema e vrasjes së Ali Pashës|date=22 dhjetor 2012|website=standard.al|publisher=Standard. - Nr. 2481|last=Murati|first=Violeta}}</ref>
 
Libri fillon me një parathënie nga
 
“Ka të tjera ëndrra thellë, me dëshirë të perëndisë
 
DIBREN do dhe GEGERINE t’i bashkojë, t’i ketë nën hisë
 
Plane ka të tjera brenda do t’i bëjë sa të jetë !
 
SHKODREN edhe KARADAKUN nën një shtet të vet t’i ketë
 
Kështu them unë që i shkruaj, m’i ndjen zëmra me t’vërtet
 
Gjer në BOSNJEN rreth e rrotull don t’i vërë nën pushtet.
 
== Shih edhe ==
[[Ali Pashë Tepelena (poemë shqip)]]
 
== Referencat ==
112

edits