Diskutim:Besëlidhja e Re
Kjo faqe këtu është vetëm për diskutim mbi artikullin Besëlidhja e Re. Wikipedia nxit diskutimin mes vullnetarëve të saj dhe nuk do të censurojë komente bazuar në pikëpamjet ideologjike ose politike. Wikipedia nuk do t’i ndryshojë komentet. Ato ose do të publikohen, ose do të fshihen nëse nuk u binden rregullave kryesore.
|
Të gjitha komentet u nënshtrohen këtyre rregullave:
|
|
|
Sections older than 14 days may be automatically archived by MajavahBot. |
Dhjata e Re më duket është përkthimi adekuatë dhe i përhapur në gjuhën shqipe ndërsa Beslidhja e Re po më duket se është përkthimë i ditëve tona.
- Hej Dan!
Ty te duket se është përkthimi adekuatë..., (perkthimi i pershtatshem) mua jo. Dhjata e Vjeter dhe e Re (dhjate- nga greq. = lidhje, <gabimi im, me falni kete her mendoj se perkthimi eshte i drejte>) eshte perdorur nga perkthyesit e Bibles, nga Konstandin Kristoforidhi ne vitin 1879 dhe perdoret dendur nga te krishteret ortodokse. Eshte perdorur pothuaj deri ne fundin e qindvjeçarit te XX. Pra per te krishteret shqiptare, dhe kryesisht nga katoliket njihej me pare si Testamenti i Ri pastaj u perkthye nga vitet 1990 e ketej si Besëlidhja e Re. Prandaj une nuk shoh asgje te keqe kur perdor kete emertim, dhe jo nje te huaj. Ky emertim sherben per te dyja besimet si plotesisht i kuptueshem dhe i pranueshem, mendoj une, se eshte emertim shqip. Edhe nje here, me pare lexo pastaj po pate paqartesi shtro pyetjet dhe supozimet.
Leke Mjeku 5 Tetor 2006 19:48 (UTC)
valla un po habitmi shum me me ksi term te ri dhe kur hera se kom ndigju. po qate dhiaten e vjeter e di qo ka pas ekzistu si term. a ju thom dicka se noshta po hupni koh kot. leni gjuhn ashtu si kena fol ka hera dhe mos na e mushni fjalorin me fjal te tjera po se qe moti ka pas nje tjetr. nuk ka vend ne bot qe nuk perdor fjal te huja ne kemi pak. po mvjen mir se ky leka shum inteligjent kojka. por ket her ka gabu jo sa duket pa qellim. kurse dan kojka mfalni per shprejen pak zevzek
- Per pedoruesin Islam!
T´jungjatjeta perdorues Islam! Natyrisht qe habiteni kur ju kane shkuar syte tek diskutimi yne, dhe keni lexuar Besëlidhja e Re. Sepse ju e paskeni ditur Dhjata e Re. Kete term (emertim) nuk e kam shpikur une, por te tjere dhe me te drejte. Pse? Fjala testament nuk eshte shqipe ne radhe te pare e s´ka te beje me Biblen, sepse perdoret (ka) edhe kuptime te tjera. Ju ma shpjegoni fjalen testament, pa shfletuar dhe lexuar me pare ndokund. Atehere, te vijme te pse -ja. Shkurt e thjeshte, se keshtu me pelqen mua (Amstel, birra). Ne Bibel tregohet se Moisiu (Musa -ja ne Islam) mori Dhjetë urdhëresat nga Perëndia, I Cili lidhi me ane te ketyre dhjete urdheresave besen me izraelitet qe ata te adhuronin dhe nderonin vetem Atë, dhe jo ndonje tjeter, dhe Perendia do t´i bekonte, mbronte izraelitet brez pas brezi. Prandaj eshte quajtur Besëlidhja e Re. Ne Shqipëri besa ka qene nje gje e shenjte per shqiptarin, ata kane lidhur shpesh besen me njeri-tjetrin; nga besa, besoj, besim. Ma merr mendja se kete e dini. Ashtu, edhe kjo u krye.
nuk ka vend ne bot qe nuk perdor fjal te huja ne kemi pak? Nje studiues kosovar, tani s´po me kujtohet emri i tij, sepse e pata lexuar ne internet para nje muaji me duket, ka gjurmuar mbi 100.000 fjale me prejardhje arabike ne gjuhen shqipe!!! A jane pak keto per ju? Pastaj populli thote: "çdo berr varet ne kembet e veta". Me kete dua te them se, neve s´na duhen gjuhet e tjera, sepse ne flasim gjuhen tone, te stergjysherve tanë dhe jo gjuhen e italianit, grekut, turkut e te arabit.
Cilen gjuhe doni ju te flisni? Ate te mbushur me latinizma, greqizma apo turqizma qe nuk i kupton pathuajse askush 100%. Ju ne ato pak rreshta qe keni shkruar keni perdor gjashte, shtate fjale te huaja.
Ju faleminderit per levdaten (apo komplimentin, cila ju pelqen ju), por une nuk jam inteligjent (i mençur, i zgjuar), jam nje njeri krejtesisht i thjeshte, i rendomte dhe me pak shkolle e njohuri.
por ket her ka gabu jo sa duket pa qellim ?! Ku paskam gabuar, se une nuk po e kuptoj. Nuk po e kuptoj as fjaline plotesisht. Ka mundesi qe edhe te kem gabuar, siç e thashe me siper, une jam njeri i thjeshte e me pak shkolle. Ju lutem shprehuni me qarte.
Nuk eshte e drejte qe ju hyni ketu pa shenuar emrin apo nofken tuaj, te gjykoni dhe fyeni pa arsye tjetrin, edhe pse kerkoni falje me pare. Per mua nje njeri qe kerkon te verteten dhe do te dije nuk eshte zevzek(?! nuk e kuptoj kete fjale, por e marr me mend jo e mire).
Shndet!
Leke Mjeku 6 Tetor 2006 01:06 (UTC)
Valla me plotë dëshirë e kisha marrë me seriozitet pohimin tënd mirëpo vetë ndërhyrja po lë të kuptojë se nuk e ke për gjuhë por për qëllime tjera. Për këtë të nëse je njeri i Allahut përmbahesh nëse je i dreçit zhdukesh.--Hipi Zhdripi 5 Tetor 2006 21:07 (UTC)
nuk e kisha me ty o lek, se me sa shoh nuk po hajke pyka hic. fjaln e kom pas ke fjalt e vjetra qe perdorna ke gjuha folme. ato fjal jan perdor ka hera dhe per ma s'shumti kuptohen nga njerzt dhe sot. e se ti do me fut fjal te reja shum mir po e bon kerkush nuk po ka kundershtim. po un per vedi kom mi perdor gjithmon gjuhn e shqipes mocme, e ti fol po se t'pelqen gjuhen e re. edhe nji her qe t mirmi vesh ma mir. se si e shkrujn dhe si e folin njerzit gjuhen ka ndryshim. une ktu jam duke "shkrujt", se n'qoftse don me "fol" me mue duhet me m'takue. E ma pas ki me pa mir se kush asht vertet ai qe e shkrun dhe e flet gjuhn si duhet. Se noshta bjen rasti me u takue e me pi nji kafe bashk. e din besoj ate fjaln e urt "mali me malin s'takohen. shën.det!
Dani
RedaktoDani nuk është asgjë tjetër vetëm se një i ri i brengosur për bashkësin shoqërore të tij të ndarë si thysat në matematikë. Dani e dinë që problemi i këtyre thyesave për numrat natyral është i zgjidhur por ka probleme me numrat iracional.