Dasma (roman): Dallime mes rishikimesh
[Redaktim i kontrolluar] | [Redaktim i kontrolluar] |
Content deleted Content added
Udha (diskuto | kontribute) WP:Banrevert |
U kthye versioni 1841015 i bërë nga Udha (diskutimet) siç duhet Etiketa: Undo |
||
Rreshti 1:
'''Dasma''' (njohur edhe si ''Lëkura e daulles'') është roman i dytë shkruar nga [[Ismail Kadare]] dhe botuar
== Sfondi dhe përmbajtja ==
Trajtonte temën e emancipimit të gruas në Shqipëri në kulmin e dy fushatave të mëdha sociale të [[Enver Hoxha|Enver Hoxhës]]: heqja e fesë dhe emancipimi i gruas në një popullsi me prejardhje kryesisht myslimane. Dasma, krijim i Revolucionit Kulturor shqiptar të viteve 1966-1969, është vepër me vlera artistike të kufizuara sipas Elsie, ndonëse është me interes si dokument i kohës<ref name=":0">Robert Elsie (1995), ''[http://www.elsie.de/pdf/B1997HistLetShqip.pdf Histori e Letërsisë Shqiptare]'', përktheu Abdurrahman Myftiu, Tirana & Peja: Dukagjini, 1997.</ref>.
== Reagimet ==
Në një mbledhje të [[Lidhja e Shkrimtarëve dhe Artistëve|Lidhjes së Shkrimtarëve]] në prill të 1968, vepra u kritikua nga [[Bilal Xhaferri]]. Kritika e tij çoi në marrjen e masave kundër tij<ref>Ismail Kadare, ''[http://gazeta-shqip.com/lajme/2014/06/07/kadare-goditja-e-bilal-xhaferrit-e-pamoralshme/ Goditja e Xhaferrit, e pamoralshme],'' intervistoi Aida Tuci, Shqip, 7 qershor 2014.</ref>. Arshi Pipa nga Shtetet e Bashkuara të Amerikës e cilësoi si një vepër pothuajse disidente<ref name="Panorama" />.
== Përkthimet ==
Për qëllim propagandistik është përkthyer [[Gjuha angleze|anglisht]], Tiranë 1968, [[New York City|Nju Jork]] 1972; [[Gjuha norvegjeze|norvegjisht]], [[Oslo]] 1976; [[Gjuha suedeze|suedisht]], [[Stokholmi|Stokholm]] 1976; [[Gjuha holandeze|holandisht]], [[Roterdami|Roterdam]] 1979 dhe [[Gjuha spanjolle|spanjisht]] më 1985<ref name=":0" />.
== Burimet e të dhënave ==
|