Sasha Skenderija (4 korrik 1968) është një poet boshnjako-amerikan i cilia aktualisht jeton në Pragë.

Sasha Skenderija

Biografia

Redakto

Sasha Skenderija filloi të merrej me poezi, prozë dhe kritika në fund të viteve 1980. Ka studiuar dhe ka diplomuar në Universitetin e Sarajevës , në vitin 1991. Pasi i mbijetoi gjashtë muaj të rrethimit të Sarajevës, ai shkoi në Pragë, ku vazhdoi studimet Ph. D. në Shkencat e informatikës nga Charles University (1997). Në vitin 1999, me ndihmën e përkthyesit dhe Cornell Universitetit profesorit të linguistikës Wayles Browne,[1] Skenderija arriti në Ithaca, New York. Ai u zhvendos në New York City në vitin 2010.[2] Ai tani jeton në Pragë, Republikën çeke, duke punuar për Bibliotekën Kombëtare të Teknologjisë.[3]

Skenderija është njëri nga poetët më të njohur boshnjak.[4][5]

Veprat

Redakto

Libra me poezi (Bosnjane)

Redakto
  • Golo O[6]
  • Kako naslikati žar-pticu[7]
  • Ništa nije kao na filmu[8]
  • Praški fraktali[9]
  • Zašto je patuljak morao biti ustrijeljen[10]
  • Rt Dobre Nade[11]

Libra me poezi (përkthime në anglisht)

Redakto

Poezitë Antologjike

Redakto

Poezitë e tij janë përfshirë në disa antologji bosnjane, kroate si dhe të përkthyera në çekisht, anglisht, maqedonisht[12] dhe sllovenisht:[13]

  • Prague Tales: A Collection of Central European Contemporary Writing,[14]
  • Absinthe, New European Writing,[15]
  • There is Less and Less Space: Panorama of the Newest Bosnian Poetry (in Bosnian),[16]
  • Scar on the Stone: Contemporary Poetry from Bosnia,[17]
  • Conan Lives Here: Young Bosnian Poetry 1992-1996 (in Croatian),[18]
  • Messages from the Bottom of the Night: Literature of Bosnia and Herzegovina under Siege and in Exile (in Czech),[19]
  • The Passion of Difference/Dark Sound of Emptiness: Croatian Poetry of the 1990s (in Croatian)[20]

Përkthimet e poezive të tij në gjuhën angleze janë përfshirë edhe në:

  • Balkan Visions and Silver Visions II,[21]
  • Witness[22]
  • Like a Fragile Index of the World: Poems for David Skorton[23]
  • Spirit of Bosnia[24]
  • The City That Never Sleeps: Poems of New York[25]

Skenderija ka kontribuar edhe në tekstin e tri albumeve të Bendit SCH të Sarajevës (VRIL, 2002; Eat This!, 2004; dhe Dance, 2007).

Referime

Redakto
  1. ^ Skenderija, Sasha; Wayles Browne (2008). Why the Dwarf Had to be Shot. Austin, Texas: Black Buzzard Press. fq. 96. ISBN 0-938872-39-7. Afterword (p. 90-92) and About the Translators (p.94) describe history of Skenderija/Browne collaboration. {{cite book}}: Mungon ose është bosh parametri |language= (Ndihmë!)
  2. ^ Skenderija, Sasha; Wayles Browne (2011). Cape of Good Hope. Tešanj, Bosnia: Tešanj : Centar za kulturu i obrazovanje. fq. 47, [1], 47, [1] p. tête-bêche. ISBN 9958-792-78-8. The notes About the Author and About the Translators (p.47) describe Skenderija's recent whereabouts and history of Skenderija/Browne collaboration. {{cite book}}: Mungon ose është bosh parametri |language= (Ndihmë!)
  3. ^ "Organizational Structure". National Library of Technology. Arkivuar nga origjinali më 16 qershor 2013. Marrë më 19 maj 2013. {{cite web}}: Mungon ose është bosh parametri |language= (Ndihmë!)
  4. ^ Stephen Cushman; Clare Cavanagh; Jahan Ramazani; Paul Rouzer; Harris Feinsod; David Marno; Alexandra Slessarev (2012). The Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics 4th Edition. Princeton: Princeton University Press. fq. 68. ISBN 0691154910. The entry on Bosnian poetry, page 68, by A. Vidan cites Skenderija as one of the most relevant contemporary Bosnian poets. {{cite book}}: Mungon ose është bosh parametri |language= (Ndihmë!)
  5. ^ Jones, Francis R. (2011). Poetry Translating as Expert Action: Processes, Priorities and Networks. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Pub. Co. fq. 68. ISBN 9027-224-41-2. All three poets cited by Jones as having the most English-language reviews are currently living in North American diaspora. {{cite book}}: Mungon ose është bosh parametri |language= (Ndihmë!)
  6. ^ Skenderija, Saša; Vojislav Petković; Todor Kršić; Adis Đubo (1987). Golo O. Banja Luka: Banja Luka : Književna omladina. fq. 60. OCLC 455625924. {{cite book}}: Mungon ose është bosh parametri |language= (Ndihmë!)
  7. ^ Skenderija, Saša (1990). Kako naslikati žar-pticu. Sarajevo: Sarajevo : Svjetlost. fq. 61. ISBN 86-01-01603-0. {{cite book}}: Mungon ose është bosh parametri |language= (Ndihmë!)
  8. ^ Skenderija, Saša (1993). Ništa nije kao na filmu. Prague. fq. 55. OCLC 34084119. {{cite book}}: Mungon ose është bosh parametri |language= (Ndihmë!)Mirëmbajtja CS1: Mungon shtëpia botuese te vendodhja (lidhja)
  9. ^ Skenderija, Saša (1998). Praški fraktali (PDF). Online. {{cite book}}: Mungon ose është bosh parametri |language= (Ndihmë!)Mirëmbajtja CS1: Mungon shtëpia botuese te vendodhja (lidhja)
  10. ^ Skenderija, Saša (2005). Zašto je patuljak morao biti ustrijeljen. Tešanj, Bosnia: Tešanj : Centar za kulturu i obrazovanje. fq. 103. ISBN 9958-792-43-5. {{cite book}}: Mungon ose është bosh parametri |language= (Ndihmë!)
  11. ^ Skenderija, Saša (2011). Rt Dobre Nade. Tešanj, Bosnia: Tešanj : Centar za kulturu i obrazovanje. fq. 47, [1], 47, [1] p. bilingual (Bosnian English) tête-bêche edition. ISBN 9958-792-78-8. {{cite book}}: Mungon ose është bosh parametri |language= (Ndihmë!)
  12. ^ Скендерија, Саша (mars 2004). "Портал : Гласник На Македонски Духовни Конаци". Портал : Гласник На Македонски Духовни Конаци. 5 (9/10). {{cite journal}}: Mungon ose është bosh parametri |language= (Ndihmë!)
  13. ^ http://cobiss2.izum.si/scripts/cobiss?ukaz=DISP&id=1827059636629558&fmt=14&rec=11&sid=1
  14. ^ a'Beckett, John (2007). Prague Tales: A Collection of Central European Contemporary Writing. New Europe Writers. {{cite book}}: Mungon ose është bosh parametri |language= (Ndihmë!)
  15. ^ "Absinthe, New European Writing". Absinthe, New European Writing (5). mars 2006. Marrë më 2009-02-06. {{cite journal}}: Mungon ose është bosh parametri |language= (Ndihmë!)
  16. ^ Grahovac, Željko (2000). There is Less and Less Space: Panorama of the Newest Bosnian Poetry. Bihać: Delta. ISBN 9958-9744-4-4. {{cite book}}: Mungon ose është bosh parametri |language= (Ndihmë!)
  17. ^ Agee, Chris (1998). Scar on the Stone: Contemporary Poetry from Bosnia. UK: Bloodaxe Books. ISBN 1-85224-415-1. Arkivuar nga origjinali më 23 shtator 2015. Marrë më 9 dhjetor 2016. {{cite book}}: Mungon ose është bosh parametri |language= (Ndihmë!)
  18. ^ Jergović, Miljenko (1997). Conan Lives Here: Young Bosnian Poetry 1992-1996. Zagreb: Durieux. ISBN 953-188-070-0. {{cite book}}: Mungon ose është bosh parametri |language= (Ndihmë!)
  19. ^ Karpatský, Dušan (1995). Messages from the Bottom of the Night: Literature of Bosnia and Herzegovina under Siege and in Exile. Prague: Mladá fronta. ISBN 80-204-0542-9. {{cite book}}: Mungon ose është bosh parametri |language= (Ndihmë!)
  20. ^ Mićanović, Miroslav (mars 1995). "Strast razlike, tamni zvuk praznine". Strast razlike, tamni zvuk praznine. 11 (5/6): 364–459. Marrë më 2009-02-06. {{cite journal}}: Mungon ose është bosh parametri |language= (Ndihmë!)[lidhje e vdekur]
  21. ^ "Balkan Visions and Silver Visions II". Balkan Visions and Silver Visions II. VI (#48, #72): 364–459. 2005. Marrë më 2009-02-06. {{cite journal}}: Mungon ose është bosh parametri |language= (Ndihmë!)
  22. ^ "Witness". Witness. XX. 2006. Arkivuar nga origjinali më 29 janar 2009. Marrë më 9 dhjetor 2016. {{cite journal}}: Mungon ose është bosh parametri |language= (Ndihmë!)
  23. ^ Fulton, Alice (2006). "Like a Fragile Index of the World: Poems for David Skorton". Like a Fragile Index of the World: Poems for David Skorton. Marrë më 2009-02-06. {{cite journal}}: Mungon ose është bosh parametri |language= (Ndihmë!)
  24. ^ "Spirit of Bosnia". Spirit of Bosnia. 3 (2): 364–459. prill 2008. Marrë më 2015-05-05. {{cite journal}}: Mungon ose është bosh parametri |language= (Ndihmë!)
  25. ^ Toorawa, Shawkat M. (2015). The City That Never Sleeps: Poems of New York. Albany, New York: SUNY Press Excelsior Editions. ISBN 978-1-4384-5615-7. {{cite book}}: Mungon ose është bosh parametri |language= (Ndihmë!)

Lidhje të jashtme

Redakto