Besëlidhja e Re: Dallime mes rishikimesh

[Redaktim i kontrolluar][Redaktim i kontrolluar]
Content deleted Content added
shtova nje link te jashtem
v lidhje te faqeve kryesisht
Rreshti 1:
Në shekulin e dytë të erës sonë që është e [[Jezusi|Jezus Krishtit]] ishin shumë shkrime që mbanin emrin e ndonjë apostulli: ungjij, vepra apostujsh, letra, por jo të gjitha këto shkrime hynë në liturgji,, në predikime katekistike. Rreth mbarimit të shekullit të dytë disa ndër këto shkrime u quajten Besëlidhja e Re. Ishin ato shkrime që u përdornin në liturgji dhe në katekizim në mbarë Kishën e shpërndarë nëpër vende të ndryshme. Të tjerat nuk hynë në përdorim pse Kisha nuk i pranoi për të frymëzuara prej Hyjit, pra ishin të dyshmita dhe u quajten apokrife (i fshehur, i vënë në vend të fshehtë).
Të krishterët e parë nuk e patën mënjiherë idenë t' ia bashkangjesin BV librat e vet. Ata filluan në liturgji t'i përdorin pas leximit të teksteve të Besëlidhjes së vjetër edhe shkrimet e reja. Kështu këto moren rendësinë e vet dhe dhe me kohë u quajten Librat e Besëlidhjes së Re dmth të Besëlidhjes që nëpër Jezu Krishtin, Hyji lidhi me mbarë njerëzimin.
Kështu ju bashkangjitën librave të BV, të cilat Kisha gjithmonë i nderon si Fjalë e Hyjit.
Rreshti 6:
== Librat e Besëlidhjes së Re ==
=== [[Ungjilli|Ungjijtë]] ===
* [[Ungjilli i Mateut|Ungjilli sipas Mateut]]
* [[Ungjilli i Markut|Ungjilli sipas Markut]]
* [[Ungjilli i Lukës|Ungjilli sipas Llukës]]
* [[Ungjilli i Gjonit|Ungjilli sipas Gjonit]]
 
=== Veprat e apostujve ===
Veprat e Apostujve tregon se si rrodhen ngjarjet pas Ringjalljes se [[Jezusi|Jezusit]]. Historine e perhapjes se Ungjillit (Lajmit te Mire)dhe bashkesive te para te krishtera.
 
=== Letrat e [[Shën Pali|Palit]] ===
Rreshti 24:
 
== Gjuha ==
BeselidhjaBesëlidhja e Re është shkruar ne GreqishtenHebraisht dhe Greqishtën e VjeterVjetër.
 
== Historia e përkthimit dhe përdorimit të emërtimit "Besëlidhja e Re" ==