Kālidāsa ishte një shkrimtare klasike e Sanskrit, e konsideruar gjerësisht si poeti dhe dramaturgja më e madhe në gjuhën sanskritishte të Indisë. Luizat dhe poezia e tij bazohen kryesisht në Vedat, Mahabharata dhe Puranas.[1]

Kalidasa
OccupationPoet
Gjinitë letrareDrama Sanskrite, Dramë klasike

Pjesa më e madhe për jetën e tij është e panjohur, vetëm ajo që mund të nxirret nga poezia dhe dramat e tij.[2] Flutura e tij nuk mund të bëhet me saktësi, por ka shumë të ngjarë të bjerë brenda shekullit të 4-5-të.[3][4]

Jeta e hershme

Redakto

Studiuesit kanë spekuluar se Kalidasa mund të ketë jetuar pranë Himalajeve, në afërsi të Ujjanës dhe Kalingës. Kjo hipotezë bazohet në përshkrimin e hollësishëm të Kalidasës së Himalajet në Kumārasambhava, shfaqjen e dashurisë së tij për Ujjain në Meghadūta, dhe përshkrimet e tij shumë eulogjike të perandorit Kalingan Hemāngada në Raghuvaṃsa (sarga e gjashtë).

Lakshmi Dhar Kalla (1891-1953), një dijetar sanskrit dhe një Pandit i Kashmirit, shkroi një libër të titulluar Vendlindja e Kalidasës (1926), e cila përpiqet të gjejë vendlindjen e Kalidasës bazuar në shkrimet e tij. Ai arriti në përfundimin se Kalidasa lindi në Kashmir, por u zhvendos drejt jugut dhe kërkoi patronazhin e sundimtarëve lokalë për të shpëtuar. Provat e përmendura prej tij nga shkrimet e Kalidasës përfshijnë:[5][6][7]

  • Përshkrimi i florës dhe faunës që gjendet në Kashmir, por jo Ujjain ose Kalinga: bimë shafran, pemë deodar, dreri musk etj.
  • Përshkrimi i karakteristikave gjeografike të përbashkëta në Kashmir, të tilla si tarns dhe glades
  • Përmendja e disa vendeve me rëndësi të vogël që, sipas Kalla, mund të identifikohen me vendet në Kashmir. Këto vende nuk janë shumë të famshme jashtë Kashmirit, prandaj nuk mund të ketë qenë i njohur për dikë që nuk është në kontakt të ngushtë me Kashmirin.
  • Referime për disa legjenda të origjinës së Kashmirit, siç është ajo e Nikumbhës (përmendur në tekstin e Kashmirit, Nilamata Purana); përmend (në Shakuntala) të legjendës për Kashmirin duke u krijuar nga një liqen. Kjo legjendë, e përmendur në Nilamata Purana, thotë se një udhëheqës fisnor me emrin Ananta drenazhoi një liqen për të vrarë një demon. Ananta e quajti vendin e ish liqenit (tani tokë) si "Kashmir", pas babait të tij Kashyapa.
  • Sipas Kalla, Shakuntala është një dramatizim alegorik i filozofisë së Pratyabhijna (një degë e Shaivizmit të Kashmirit). Kalla më tej argumenton se kjo degë nuk ishte e njohur jashtë Kashmirit në atë kohë.

Sipas folklorit, Kalidasa fillimisht ishte një person i pasigurt dhe u martua me një princeshë. I sfiduar nga gruaja e tij, ai studioi Puranas dhe literaturë të tjera indiane dhe u bë një poet i madh. Një tjetër legjendë thotë se ai e vizitoi Kumaradasa, mbretin e Sri Lankës, i njohur më parë si Cejlon dhe, për shkak të disa tradhtive, Kalidasa u vra atje.[8]

Periudha

Redakto

Disa libra të lashtë dhe mesjetarë pohojnë se Kalidasa ishte një poet i gjykatës i një mbreti të quajtur Vikramaditya. Një mbretëri legjendar i quajtur Vikramaditha thuhet të ketë sunduar nga Ujjaini rreth shekullit të parë pes. Një pjesë e dijetarëve besojnë se ky Vikramaditya legjendare nuk është aspak një figurë historike. Ka mbretër të tjerë që sunduan nga Ujjain dhe miratuan titullin Vikramaditya, më të rëndësishmet që ishin Chandragupta II (r 380 - 415 CE) dhe Yasodharman (6 shekulli i erës sonë).[9]

Teoria më e popullarizuar është se Kalidasa lulëzoi gjatë mbretërimit të Chandragupta II dhe për këtë arsye jetonte rreth shekullit IV-5 CE. Disa studiues perëndimorë e kanë mbështetur këtë teori, që nga ditët e William Jones dhe A. B. Keith.[9] Shumë dijetarë indianë, si Vasudev Vishnu Mirashi dhe Ram Gupta, gjithashtu vendosin Kalidasa në këtë periudhë.[10][11] Sipas kësaj teorie, karriera e tij mund të zgjerohet në mbretërimin e Kumaragupta I (r 414 - 455 CE) dhe ndoshta në atë të Skandagupta (r 455 - 467 CE).[12][13]

Dëshmia më e hershme paleografike e Kalidasës gjendet në një mbishkrim sanskrit të datës c. 473 EE, e gjetur në tempullin e Mandsaurit në Diell.[14] Emri i tij, së bashku me atë të poetit Bharavi, përmendet gjithashtu në një mbishkrim prej guri të datës 634 C.E të gjetur në Aihole, që ndodhet në Karnataka të sotme.[15]

Teori të shumta Kalidasas

Redakto

Disa studiues, duke përfshirë M. Srinivasachariar dhe T. S. Narayana Sastri, besojnë se të gjitha veprat që i atribuohen Kalidasës nuk janë nga një person i vetëm. Sipas Srinivasachariar, shkrimtarët e shekullit të 8-të dhe 9-të tregojnë për ekzistencën e tre figurave të shkruara letrare që ndajnë emrin Kalidasa. Këta shkrimtarë përfshijnë Devendra (autor i Kavi-Kalpa-Lata), Rajashekhara dhe Abhinanda. Sastri rendit veprat e këtyre tre Kalidasave si më poshtë:[16]

  1. Kalidasa pseudonim Matrigupta, autor i Setu-Bandha dhe tre luan (Abhijñānaśākuntalam, Mālavikāgnimitram dhe Vikramōrvaśīyam).
  2. Kalidasa pseudonim Medharudra, autor i Kumārasambhava, Meghadūta dhe Raghuvaṃśa.
  3. Kalidasa pseudonim Kotijit: autori i Ṛtusaṃhāra, Shyamala-Dandakam dhe Srngaratilaka ndër vepra të tjera.

Sastri vazhdon të përmend gjashtë figura të tjera letrare të njohura me emrin Kalidasa: Paridala Kalidasa alias Padmagupta (autor i Navasahasanka Charita), Kalidasa alias Yamakakavi (autor i Nalodaya), Nava Kalidasa (autorja e Champu Bhagavata), Kalidasa Akbariya të disa samasyas ose riddles), Kalidasa VIII (autor i Lambodara Prahasana), dhe Abhinava Kalidasa alias Madhava (autor i Sankshepa-Sankara-Vijayam).[17]

Sipas K. Krishnamoorthy, "Vikramaditya" dhe "Kalidasa" u përdorën si emra të zakonshëm për të përshkruar çdo mbreti mbrojtës dhe çdo poet gjyqësor përkatësisht.[18]

Veprat

Redakto

Kālidāsa shkroi tre shfaqje. Midis tyre, Abhijñānaśākuntalam ("Of Shakuntala njohur nga një shenjë") konsiderohet përgjithësisht si një kryevepër. Ajo ishte ndër veprat e para të sanskritit për t'u përkthyer në anglisht, dhe që atëherë është përkthyer në shumë gjuhë.[19]

 
Shakuntala ndalon të shohim mbrapa në Dushyanta, Raja Ravi Varma (1848-1906).
  • Mālavikāgnimitram ("Përmban Mālavikā dhe Agnimitra") tregon historinë e Mbretit Agnimitra, i cili bie në dashuri me pamjen e një vajze shërbëtore të mërguar të quajtur Mālavikā. Kur mbretëresha zbulon pasionin e burrit të saj për këtë vajzë, ajo bëhet e zemëruar dhe ka burgosur Mālavikën, por meqë fati do ta kishte, Mālavikā është në fakt një princeshë e vërtetë, kështu që e legjitimon aferën.
  • Abhijñānaśākuntalam ("Nga kujtesa e Shakuntalës") tregon historinë e Mbretit Dushyanta, i cili, gjatë një udhëtimi gjuetie, takohet me Shakuntalën, bijën e adoptuar të një urtësi dhe e marton atë. Një fatkeqësi i del ata kur thirret përsëri në gjykatë: Shakuntala, shtatzënë me fëmijën e tyre, pa dashje fyen një shurdhues vizitues dhe shkakton një mallkim, me të cilin Dushyanta do ta harrojë plotësisht derisa ta shohë unazën që ka lënë me të. Në udhëtimin e saj në gjykatën e Dushyantës në një shtet të përparuar të shtatzënisë, ajo humbet unazën, dhe duhet të vijë larg e panjohur. Unaza gjendet nga një peshkatar që njeh vulën mbretërore dhe e kthen atë në Dushyanta, i cili rifiton kujtesën e tij për Shakuntalën dhe fillon ta gjejë atë. Goethe ishte i hipnotizuar nga Abhijñānaśākuntalam i Kalidasit, i cili u bë i njohur në Evropë, pasi u përkthye nga anglishtja në gjermanisht.
  • Vikramōrvaśīyam ("Lidhur me Vikrama dhe Urvashi") tregon historinë e mbretit të vdekshëm Pururavas dhe Urmashit qiellor Urmash që bien në dashuri. Si një i pavdekshëm, ajo duhet të kthehet në qiej, ku një aksident fatkeqëson që ajo të kthehet në tokë si një i vdekshëm me mallkimin që ajo do të vdesë (dhe kështu të kthehet në qiell) momenti kur i dashuri i saj i vë sytë fëmija që ajo do ta mbajë. Pas një serie aksidentale, duke përfshirë transformimin e përkohshëm të Urvashit në një hardhi, mallkimi hiqet dhe të dashuruarit lejohen të qëndrojnë së bashku në tokë.

Poemat

Redakto

Poemat epike

Redakto

Kālidāsa është autor i dy poezive epike, Raghuvaṃśa ("Dinastia e Raghu") dhe Kumārasambhava (Lindja e 'Kumara' ose Subrahmanya).

  • Raghuvaṃśa është një poemë epike rreth mbretërve të dinastisë Raghu.
  • Kumārasambhava përshkruan lindjen dhe adoleshencën e perëndeshës Parvati dhe martesën e saj me Zotin Shiva.

Poezi të vogla

Redakto

Kālidāsa gjithashtu shkroi dy khandakavyas (poema të vogla):

  • Poema e tij përshkruese:[20] Ṛtusaṃhāra përshkruan gjashtë stinët duke treguar përvojat e dy dashuruesve në secilën nga stinët.
  • Poezia e tij Elegiac: Kālidāsa krijoi zhanrin e tij të poezisë me poezinë e tij[20] Meghadūta ose Meghasāndesa, (në anglisht të përkthyer në "The Cloud Messenger"[20]), e cila është historia e një Yaksha që përpiqet të dërgojë një mesazh për të dashurin e tij përmes një reje. Kalidasa e përcaktoi këtë poemë në metër 'mandākrānta', e cila është e njohur për ëmbëlsinë e saj lirike. Është një nga poezitë më të njohura të Kalidasas dhe janë shkruar shumë komente mbi punën.

Përkthime

Redakto

Montgomery Schuyler, Jr. publikoi një bibliografi të botimeve dhe përkthimeve të dramës Shakuntala gjatë përgatitjes së veprës së tij "Bibliografia e dramës sanskritase".[21] Schuyler më vonë e përfundoi bibliografinë e tij të veprave dramatike të Kālidāsa duke përpiluar bibliografitë e botimeve dhe përkthimeve të Vikramorvaçī dhe Mālavikāgnimitra.[22] Sir William Jones botuar përkthimin anglisht të Sakuntala në 1791 C. E. dhe Rtusamhara u botua prej tij në tekstin origjinal gjatë 1792 C. E.[23]

Kultura e më vonshme

Redakto

Shumë studiues kanë shkruar komentet mbi veprat e Kālidāsa. Ndër komentet më të studiuara janë ato nga Kolāchala Mallinātha Suri, të cilat janë shkruar në shekullin e 15 gjatë mbretërimit të mbretit Vijayanagar, Deva Raya II. Komentarët më të hershëm të mbijetuar duket të jenë ato të dijetarit kardinal Vallabhadeva të shekullit të 10-të.[24] Poetët e shquar sanskritë si Baanahatha, Jayadeva dhe Rajasekhara kanë lavdëruar lavdërimin në Kālidāsa në nderimet e tyre. Një varg i mirënjohur sanskrit ("Upamā Kālidāsasya ...") e lavdëron aftësitë e tij në lartësi ose ngjashmëri. Anandavardhana, një kritik shumë i respektuar, e konsideroi Kālidāsa të jetë një nga poetët më të mëdhenj sanskritë ndonjëherë. Nga qindra komentime para-moderne Sanskrit mbi veprat e Kālidāsa, vetëm një fraksion janë botuar në të njëjtën kohë. Komente të tilla tregojnë shenja të poezisë së Kālidāsa që ndryshohen nga gjendja e tij origjinale përmes shekujve të kopjimit manual, dhe ndoshta përmes traditave gojore konkurruese që zhvilloheshin së bashku me traditën e shkruar.

Abhijñānaśākuntalam i Kālidāsa ishte një nga veprat e para të letërsisë indiane që u bë e njohur në Evropë. Për herë të parë u përkthye në anglisht dhe pastaj nga anglishtja në gjermanisht, ku u prit me çudi dhe magjepsje nga një grup poetësh të shquar, të cilët përfshinin Herder dhe Goethe.[25]

"Këtu poeti duket se është në kulmin e talentit të tij në përfaqësimin e rendit natyror, mënyrës më të mirë të jetës, përpjekjes morale më të pastër, sovranit më të denjë dhe meditimit më të matur hyjnor, megjithatë ai mbetet në një mënyrë të tillë zotëria dhe zotëria e krijimit të tij ".

Puna e Kālidāsa vazhdoi të ngjallte frymëzim në mesin e qarqeve artistike të Evropës gjatë shekullit të 19-të dhe fillim të shekullit të 20-të, siç dëshmohet nga skulptura e Camille Claudel Shakuntala.

Koodiyattam artist dhe dijetar Natya Shastra Māni Mādhava Chākhar (1899-1990) koreografuan dhe bënë shfaqje popullore Kālidāsā duke përfshirë Abhijñānaśākuntala, Vikramorvaśīya dhe Mālavikāgnimitra.

Filmat Kanadas Mahakavi Kalidasa (1955), duke shfaqur Honnappa Bagavatar, B. Sarojadevi dhe më vonë Kaviratna Kalidasa (1983), duke shfaqur Rajkumar dhe Jayaprada, ishin bazuar në jetën e Kālidāsa. Kaviratna Kalidasa gjithashtu përdori Shakuntalën e Kālidāsa-s si një nën-komplot në filmin.V. Shantaram bëri filmin Hindi (1961) në bazë të Shakuntalës së Kālidāsa-s. R.R. Chandran e bëri filmin Tamil Mahakavi Kalidas (1966) bazuar në jetën e Kālidāsa. Chevalier Nadigar Thilagam Sivaji Ganesan luajti rolin e poetit. Mahakavi Kalidasu (Telugu, 1960) duke shfaqur Akkineni Nageswara Rao [27] ishte e bazuar në mënyrë të ngjashme në jetën dhe punën e Kālidāsa.

Histori Indiana Surendra Verma, Athavan Sarga, i botuar në vitin 1976, bazohet në legjendën se Kālidāsa nuk mund ta përfundonte epokën e tij Kumārasambhava sepse ishte mallkuar nga perëndeshën Parvati, për përshkrimet e turpshme të jetës së saj bashkëshortore me Zotin Shiva në këngën e tetë. Shfaqja përshkruan Kālidāsa si një poet i gjykatës i Chandragupta i cili përballet me një gjyq për insistimin e një prifti dhe disa moralistë të tjerë të kohës së tij.

Asti Kashchid Vagarthiyam është një vepër sanskritësh prej pesë veprash të shkruara nga Krishna Kumar në vitin 1984. Historia është një variant i legjendës popullore që Kālidāsa u sfidua mentalisht në një kohë dhe se gruaja e tij ishte përgjegjëse për transformimin e tij. Kālidāsā, Shepard i sfiduar mentalisht, është i martuar me Vidyottamā, një princeshë e mësuar, përmes një komploti. Me zbulimin se ajo është mashtruar, Vidyottamā e largon Kālidāsa, duke i kërkuar atij që të fitojë bursë dhe famë nëse dëshiron të vazhdojë marrëdhëniet e tyre. Ajo më tej përcakton se me kthimin e tij ai do t'i duhet t'i përgjigjet pyetjes, Asti Kashchid Vargarat "(" A ka ndonjë gjë të veçantë në shprehje? "), Në ​​kënaqësinë e saj. Kumārsambhava, Raghuvaṃśa dhe Meghaduta me fjalët Asti ("nuk është"), Kashchit ("diçka") dhe Vagarthah ("fjala e folur dhe kuptimi i saj").

"Kalidas o Robindronath" i Bishnupada Bhattacharya është një studim krahasues i Kalidasa dhe poetit bengal Rabindranath Tagore.

Ashadh Ka Ek Din është një shfaqje e bazuar në elemente të imagjinuar të jetës së Kalidasës.

Influenca

Redakto

Kalidasa ka pasur ndikim të madh në disa vepra sanskritike, në të gjithë literaturën indiane.[26] Ai gjithashtu pati një ndikim të madh në Rabindranath Tagore. Romizmi i Meghadutam-it gjendet në poezitë e Tagore-s në monsoons. Sanskrit luan nga Kalidasa ndikuar në literaturën evropiane të shekullit të tetëmbëdhjetë dhe në fillim të shekullit të nëntëmbëdhjetë[27] Sipas Dale Carnegie, Babai i Mjekësisë Moderne Sir William Osler gjithmonë mbajti në tavolinën e tij një poemë të shkruar nga Kalidasa.

Për lexim të mëtejshëm

Redakto
  • Miller, Barbara Stoler, ed. Theater of Memory: The Plays of Kalidasa. NY: Columbia University Press, 1984.
  • K. D. Sethna. Problems of Ancient India, p. 79-120 (chapter: "The Time of Kalidasa"), 2000 New Delhi: Aditya Prakashan. ISBN 81-7742-026-7 (about the dating of Kalidasa)
  • V. Venkatachalam. Fresh light on Kalidasa's historical perspective, Kalidasa Special Number (X), The Vikram, 1967, pp. 130–140.

Burimet

Redakto
  1. ^ "Kalidasa - Kalidasa Biography - Poem Hunter".www.poemhunter.com
  2. ^ Kālidāsa (2001). The Recognition of Sakuntala: A Play In Seven Acts. Oxford University Press. pp. ix.
  3. ^ Kalidasa at Encyclopædia Britannica
  4. ^ Sheldon Pollock (ed., 2003) Literary Cultures in History: Reconstructions from South Asia, p.79
  5. ^ Ram Gopal f.3
  6. ^ P. N. K. Bamzai (1 Janar 1994). Culture and Political History of Kashmir1. M.D. Publications Pvt. Ltd. pp. 261–262. ISBN 978-81-85880-31-0.
  7. ^ M. K. Kaw (1 January 2004). Kashmir and It's People: Studies in the Evolution of Kashmiri Society. APH Publishing. p. 388. ISBN 978-81-7648-537-1.
  8. ^ "About Kalidasa". Kalidasa Academi. Archived fromthe original on 28 July 2013.
  9. ^ a b Chandra Rajan (2005). The Loom Of Time. Penguin UK. pp. 268–274.
  10. ^ Vasudev Vishnu Mirashi and Narayan Raghunath Navlekar (1969). Kālidāsa; Date, Life, and Works. Popular Prakashan. pp. 1–35.
  11. ^ Ram Gopal. f.14
  12. ^ C. R. Devadhar (1999). Works of Kālidāsa1.Motilal Banarsidass. pp. vii–viii.ISBN 9788120800236.
  13. ^ Gaurīnātha Śāstrī 1987, f. 77–78
  14. ^ Gaurīnātha Śāstrī 1987, f. 77–78
  15. ^ Gaurīnātha Śā ihihhistrī 1987, f. 80
  16. ^ M. Srinivasachariar (1974). History of Classical Sanskrit Literature. Motilal Banarsidass. f. 112–114. ISBN 9788120802841.
  17. ^ M. Srinivasachariar (1974). History of Classical Sanskrit Literature. Motilal Banarsidass. f. 112–114. ISBN 9788120802841.
  18. ^ K. Krishnamoorthy (1994). Eng Kalindi Charan Panigrahi. Sahitya Akademi. pp. 9–10. ISBN 978-81-7201-688-3.
  19. ^ Kalidas, Encyclopedia Americana
  20. ^ a b c Kalidasa Translations of Shakuntala, and Other Works. J. M. Dent & sons, Limited. 1920-01-01.
  21. ^ Schuyler, Jr., Montgomery (1901). "The Editions and Translations of Çakuntalā". Journal of the American Oriental Society22: 237–248.doi:10.2307/592432JSTOR 592432.
  22. ^ Schuyler, Jr., Montgomery (1902). "Bibliography of Kālidāsa's Mālavikāgnimitra and Vikramorvaçī".Journal of the American Oriental Society23: 93–101.doi:10.2307/592384JSTOR 592384.
  23. ^ Gaurinath Shastri. f.2
  24. ^ Dominic Goodall and Harunaga Isaacson, The Raghupañcikā of Vallabhadeva, Volume 1, Groningen, Egbert Forsten, 2004.
  25. ^ Maurice Winternitz and Subhadra Jha, History of Indian Literature
  26. ^ Ram Gopal. P 8
  27. ^ "Translations of Shakuntala and Other Works - Online Library of Liberty"oll.libertyfund.org