Scodrensis
Kjo faqe këtu është vetëm për diskutim mbi përdoruesin Scodrensis. Wikipedia nxit diskutimin mes vullnetarëve të saj dhe nuk do të censurojë komente bazuar në pikëpamjet ideologjike ose politike. Wikipedia nuk do t’i ndryshojë komentet. Ato ose do të publikohen, ose do të fshihen nëse nuk u binden rregullave kryesore.
|
Të gjitha komentet u nënshtrohen këtyre rregullave:
|
Anëtarët e Wikipedia-s shqip të urojnë mirëseardhjen.
Scodrensis, kjo është faqja juaj personale (aktualisht gjendesh në faqen personale të diskutimeve). Mirë do të ishte që faqja personale të plotësohej me disa informacione për veten dhe për qëllimin tënd në Wikipedia-n shqip, nëse ke një të tillë. Kujdes! Faqet e përmendura më sipër nuk janë faqe për të vendosur tekst enciklopedik apo një mënyrë për të shkruar artikuj.
Mos harro që anëtarët e Wikipedia-s shqip janë punëtorë vullnetarë dhe ndihmojnë me gjithë dëshirë kështu që, mos ngurro të shtrosh pyetje.
Puna e mbarë!
If you don't understand Albanian, please ask for assistance here.
--Puntori 21:24, 17 Shtator 2007 (UTC).
Lindja
Redakto- 1. lindun (të -) = "conceptio"; - lindun (i -) = "conceptus".[1] Pra, me lindje në kohën e Frangut të Bardhë kuptohej ngjizja që i themi sot.
- 2. lindun (me -) = "generare".[2] P. Junk e shenjon va, verbo attivo, folje kalimtare.
- 3. generare, va. = me lindë, me lee, me bâa, me përftue.[3]
- 4. lind fint. = lej; ft. lirohet gruaja nga barra, zdirgjet; pjell.[4] Ku fint. dmth folje intransitive dhe ft. për folje transitive, pra jokalimtare e para dhe kalimtare e dyta.
- 5. Camaj e ilustron si çeshtje dialektore.
- 6. Petraqi nuk duket kosovar e as Petroja].
Te ftoj t'i qasesh ndryshe gjuhes, eskluzivizmat nuk jane kurre konstruktive nese nuk ke bere detyrat e shtepise.
--Lludha (diskutimet) 23 qershor 2018 14:04 (CEST)
- Kur shkruan shqip, të ftoj të përdorësh germën "ë", edhe fjalorin e shqipes (Akademia e Shkencave të Shqipërisë, edhe Akademia e Kosovës e ka pranuar këtë fjalor) kuptohet... Miqësisht. - Në këtë lidhje gjendet fjalori, për lehtësi përdorimi: http://www.fjalori.shkenca.org/ – Komenti i mëparshëm i pa firmosur ishte shtuar nga Scodrensis (diskutimi • redaktime).
- Je i mirepritur per leksionin e shqipes. Te falenderoj, shkruaj vete pa ë meqe diskutim po bejme. Fjalori i dixhitalizuar aty eshte i viteve '80, po ai i Kostallarit i paperditesuar. Per ta kuptuar se paku qasjen ideologjike te periudhes dhe hartuesve, kerko "jezuit" dhe "françeskan". --Lludha (diskutimet) 23 qershor 2018 14:29 (CEST)
- Kur shkruan shqip, të ftoj të përdorësh germën "ë", edhe fjalorin e shqipes (Akademia e Shkencave të Shqipërisë, edhe Akademia e Kosovës e ka pranuar këtë fjalor) kuptohet... Miqësisht. - Në këtë lidhje gjendet fjalori, për lehtësi përdorimi: http://www.fjalori.shkenca.org/ – Komenti i mëparshëm i pa firmosur ishte shtuar nga Scodrensis (diskutimi • redaktime).
Kjo fjalë nuk ka lidhje me ideologjinë. Megjithatë, unë mendoj se është mirë të gjejmë një "gjuhë të përbashkët"...– Komenti i mëparshëm i pa firmosur ishte shtuar nga Scodrensis (diskutimi • redaktime).
- Kerkoji fjalet qe te thashe dhe ne pershkrim do e dallosh gjendjen e fjalorit qe ke per kut mates. Mos harro te firmosesh ne fund te asaj qe shkruan --Lludha (diskutimet) 23 qershor 2018 14:49 (CEST)
Nuk kam asnjë kundërshtim në lidhje me azhurnimin e fjalorit (gjuha është në evoluim). Fjalori pasurohet, shtohen disa fjalë, hiqen disa të tjera... Gjuha pasurohet, por mendoj se nuk duhet të hidhet poshtë kryekëput ajo çfarë është bërë nga gjuhëtarët shqiptarë (gjuha shqipe nuk është vetëm çështje e Kostallarit apo e Petraqit)... Problemi i "jezuit" etj. është i njohur edhe në shtetet e tjera. Në Itali p.sh., deri para pak kohësh, ka munguar në të gjithë fjalorët fjala "foibe" (për të fshehur krimet në lidhje me "foibe-t" që janë bërë nga komunistët italianë) - Ndërsa për çështjen e foljes "lind" provo të arsyetosh në lidhje me këto fjali: Ka lindur me 1941. Ku ke lindur? Ka lindur në Elbasan. Kanë lindur qengjat e parë. S`ka lindur njeri i nxënë (i mësuar). Nuk lind njeriu (burri) me mustaqe. Ose për trupat qiellorë - Lindi dielli (hëna) etj. - Scodrensis
- Çka po filozofon de?! Po t'i kishe kerkuard, do t'i kurseje vetes edhe kohen. Nuk arsyetohet mbi ate fjalor, sidomos mbi ate folje qe merr persiper kontruktin edhe te nje foljeje tjeter qe Fjalori i 1954 e ka dhe te ky qe mbeshtetesh ti online e kane ngjeshur tek lindja.--Lludha (diskutimet) 23 qershor 2018 17:13 (CEST)
Nuk kisha dyshim... :-) …Sot ma shpejt nji thes me pleshta/Ti ban bashkë se dy shqyptarë. https://www.shtepiaelibrit.com/blog/ate-gjergj-fishta-koka-tjeter-e-shqiponjes/ - Scodrensis
- Nuk ka lidhje Fishta ketu. Se ka shqyptare qe shtrojne pllakat apo punojne me gipsin, por ka edhe prej atyre qe marrin ere nga filologjia. Modestamente, neve ne jemi prej ketyre te fundemve. Ndersa juve ju qe edhe shqipen e shihni bardh e zi, eshte tjeter hesap :) --Lludha (diskutimet) 23 qershor 2018 21:47 (CEST)
Po more Lludhë po, (nuk e kam me ty personalisht), pse ka filologë Shqypnija, ka shkue njikështu puna e shqypes: "Njeni i bjen gozhdës e tjetri patkonit". :-) Scodrensis (diskutimet) 23 qershor 2018 21:59 (CEST).
- Ja ku i ke, qe te kesh edhe ti çkahit me i ra. --Lludha (diskutimet) 24 qershor 2018 00:00 (CEST)
Referencat
Redakto- ^ Mustafa Kruja, "Nji studim analitik: Gjuha e Frang Bardhit dhe Shqipja Moderne", Tiranë: Çabej, 2007. fq. 145. ISBN 978-99927-33-90-5
- ^ "Fialuur i voghel Sccyp e Ltinisct" mbledhun prej P. Jak Junk, Shkodër, 1895. fq. 69
- ^ Vocabolario Italiano-Albanese compilato dal P. Antonio Busetti S.J., Scutari, 1911.
- ^ Fjalor i Gjuhës Shqipe, Tiranë: Instituti i Shkencavet, Sekcioni i Gjuhës e i Letërsisë, 1954, fq. 273.